Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 36:5 - 新译本

5 摩西照着耶和华的话,吩咐以色列说:“约瑟支派的人说得对。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 摩西照耶和华的话吩咐以色列人说:“约瑟支派的人说的对。

参见章节 复制

中文标准译本

5 摩西按照耶和华的指示,吩咐以色列子民说:“约瑟支派的人说得对。

参见章节 复制

和合本修订版

5 摩西照耶和华的指示吩咐以色列人说:“约瑟子孙支派的人说得有理。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 摩西照耶和华的话吩咐以色列人说:「约瑟支派的人说得有理。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 摩西照耶和华的话吩咐以色列人说:「约瑟支派的人说得有理。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 于是,摩西遵照主的训示向以色列人颁布命令,说: “约瑟后裔的话是对的。

参见章节 复制




民数记 36:5
4 交叉引用  

“西罗非哈的女儿说得有理,你一定要在她们父亲的兄弟中,给她们产业,要把她们父亲的产业给她们。


到了以色列人的禧年,她们的产业就要加在她们丈夫支派的产业上;这样,她们的产业就要从我们祖宗支派的产业中被拿去了。”


论到西罗非哈的众女儿,耶和华吩咐的话是这样:‘她们可以随意嫁自己喜欢的人,但是,只能嫁给同族同支派的人作妻子。


“你们对我说话的时候,耶和华听见了你们说话的声音;耶和华就对我说:‘这人民对你所说的话,我都听见了;他们所说的都很好。


跟着我们:

广告


广告