Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 35:22 - 新译本

22 “‘但是,如果人没有仇恨,忽然把人推倒,或是无意向人投掷甚么器皿,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 “‘倘若有人并非出于怀恨,而是偶然推倒人致死,或无意间扔东西砸人致死,

参见章节 复制

中文标准译本

22 “如果有人毫无仇恨而突然推倒了人,或者并非故意把任何器具扔在人身上,

参见章节 复制

和合本修订版

22 “人若不是出于仇恨,把人推倒,或不是埋伏等着丢东西砸人,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 「倘若人没有仇恨,忽然将人推倒,或是没有埋伏把物扔在人身上,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 「倘若人没有仇恨,忽然将人推倒,或是没有埋伏把物扔在人身上,

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 “但是,如果有人无意而不是出于仇恨推倒了对方,或无意间扔东西砸了人,

参见章节 复制




民数记 35:22
8 交叉引用  

人若不是蓄意杀人,而是 神交在他手中的,我就给你设立一个地方,他可以逃到那里去。


就要选择几座城,给你们作避难城,让误杀人的,就是无心杀死人的,可以逃到那里。


如果人因怀恨把人推倒,或是埋伏着向人扔东西,以致把人打死;


或者因仇恨用手打人,以致把人打死;那打人的,必被处死,因为他是故意杀人的;报血仇的一遇见凶手,就可以杀死他。


或是因为没有看见,用任何可以打死人的石头,扔在人身上,以致把人打死,他本来与他无仇,也无意害他;


譬如他和邻舍同进森林砍伐树木,他手里挥着斧子砍伐树木的时候,斧头竟脱了把,落在邻舍身上,以致那人死了,他就可以逃到这些城中的一座去,这样他就可以活命,


好使那出于错误、并非蓄意杀人的,可以逃到那里去;这些城要成为你们逃避报血仇的人的避难所。


如果报血仇的人追赶他,长老不可把他交在报血仇的人手里,因为他并非蓄意杀人,他以前与他并没有仇恨。


跟着我们:

广告


广告