Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 30:8 - 新译本

8 但是她丈夫听见的时候,如果阻止她,就算废了她所许的愿和她嘴里所说约束自己的冒失话;耶和华也必赦免她。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 倘若她丈夫得知后加以反对,她许的愿和起的誓就无效,耶和华必不追究她。

参见章节 复制

中文标准译本

8 但如果她丈夫在听到的那天反对她,丈夫就废除了她身上所许的愿,以及她口中说出约束自己的冒失话,而耶和华也会赦免她。

参见章节 复制

和合本修订版

8 但是,若她丈夫在听见的日子不允许,丈夫就废了她所许的愿和口中所出约束自己的冒失话;耶和华也必赦免她。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 但她丈夫听见的日子,若不应承,就算废了她所许的愿和她出口约束自己的冒失话;耶和华也必赦免她。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 但她丈夫听见的日子,若不应承,就算废了她所许的愿和她出口约束自己的冒失话;耶和华也必赦免她。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 但如果她丈夫在他知道的当天表示反对,废止了她的誓言或无意许诺,主会宽恕她。

参见章节 复制




民数记 30:8
10 交叉引用  

耶和华 神对女人说: “我要大大增加你怀胎的痛苦, 你必在痛苦中生产儿女; 你要恋慕你的丈夫, 他却要管辖你。”


那些妇女又说:“我们不错是向天后烧香和浇奠祭,难道我们的丈夫不知道我们照着天后的形象制饼供奉她,向她浇奠祭吗?”


或有人嘴唇轻率发誓,无论是出于恶意或是出于好意,他没有留意起了甚么誓;他一知道,就有罪了。


但是她父亲听见的时候,如果阻止她,她所许的愿和所说约束自己的话,就都为无效;耶和华也必赦免她,因为她父亲阻止她。


她丈夫听见了,但在听见的时候,默不作声,她所许的愿和约束自己的话,就为有效。


“寡妇,或是离了婚的妇人所许的愿,就是她所说约束自己的一切话,都为有效。


妇女在聚会中应当闭口,好象在圣徒的众教会中一样,因为她们是不准讲话的;就如律法所说的,她们应该顺服。


妻子对自己的身体没有主权,权在丈夫;照样,丈夫对自己的身体也没有主权,权在妻子。


她丈夫以利加拿对她说:“你看怎样好,就怎样作吧。你可以留在这里,等到你给孩子断了奶,但愿耶和华实现他的话。”于是哈拿留在家里乳养孩子,直到给他断了奶。


跟着我们:

广告


广告