Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 30:15 - 新译本

15 但是,如果丈夫听了很久以后,才把这两样完全废去,他就要担当妻子的罪孽。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 倘若丈夫当天默认了,后来又加以反对,他就要承担妻子的罪责。”

参见章节 复制

中文标准译本

15 但如果她丈夫在听到之后,明确废除它们,丈夫就要承担她的罪责。”

参见章节 复制

和合本修订版

15 但她丈夫听见了,以后若再废了这些话,就要担当妇人的罪孽。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 但她丈夫听见以后,若使这两样全废了,就要担当妇人的罪孽。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 但她丈夫听见以后,若使这两样全废了,就要担当妇人的罪孽。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 如果她丈夫在听到的那天之后的某个时候才废止这些诺言,那么他就要承受他的妻子应该承受的罪罚。’”

参见章节 复制




民数记 30:15
7 交叉引用  

“如果有人犯罪:他听见发誓的声音;他本是证人,却不肯把看见或知道的说出来,他就要担当自己的罪责。


但是她丈夫听见的时候,如果把这两样都废了,妇人口中所说一切关于许愿的话和约束自己的话,都必无效;她丈夫已经把这两样都废了,耶和华也必赦免她。


如果她丈夫天天向她默不作声,那就算是确立她所许的愿和所说约束自己的一切话;因为丈夫在听见的日子,向她默不作声,就使这两样生效。


以上是耶和华吩咐摩西的条例,是关于丈夫与妻子,父亲与女儿,女儿年幼在父家的时候的条例。


但是她父亲听见的时候,如果阻止她,她所许的愿和所说约束自己的话,就都为无效;耶和华也必赦免她,因为她父亲阻止她。


但是她丈夫听见的时候,如果阻止她,就算废了她所许的愿和她嘴里所说约束自己的冒失话;耶和华也必赦免她。


并不分犹太人或希腊人,作奴仆的或自由人,男的或女的,因为你们在基督耶稣里都成为一体了。


跟着我们:

广告


广告