民数记 23:10 - 新译本10 谁能数算雅各的灰尘? 谁能计算以色列的四分之一呢? 愿我的死像正直人的死, 愿我之终如正直人之终。” 参见章节圣经当代译本修订版10 雅各的子孙多如尘土, 谁能数得清? 谁能数清以色列人的四分之一? 我愿像义人一样死去, 如义人般终此一生。” 参见章节中文标准译本10 谁能数点雅各的尘沙, 谁能数算以色列的烟尘? 愿我死如正直人的死, 愿我的结局像他一样。” 参见章节和合本修订版10 谁能数点雅各的尘土? 谁能计算以色列的尘沙 ? 我愿如正直人之死而死; 我愿如正直人之终而终。” 参见章节新标点和合本 上帝版10 谁能数点雅各的尘土? 谁能计算以色列的四分之一? 我愿如义人之死而死; 我愿如义人之终而终。 参见章节新标点和合本 - 神版10 谁能数点雅各的尘土? 谁能计算以色列的四分之一? 我愿如义人之死而死; 我愿如义人之终而终。 参见章节圣经–普通话本10 谁能数得清以色列人, 即便是他们的四分之一? 他们多如灰尘。 我愿像义人一样死去, 像他们那样终了一生。” 参见章节 |