Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 21:5 - 新译本

5 就反抗 神和摩西,说:“你们为甚么把我们从埃及领上来,使我们死在旷野呢?这里没有粮食,又没有水,我们的心厌恶这淡薄的食物。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 埋怨上帝和摩西说:“你们为什么带我们出埃及,叫我们死在旷野呢?这里无粮无水,我们厌恶这难吃的东西!”

参见章节 复制

中文标准译本

5 民众攻击神和摩西说:“你们为什么把我们从埃及带上来,使我们死在旷野呢?这里既没有食物,也没有水,我们的心也厌烦了这淡而无味的食物!”

参见章节 复制

和合本修订版

5 百姓向上帝和摩西发怨言,说:“你们为什么把我们从埃及领上来,使我们死在旷野呢?这里没有粮食,没有水,我们厌恶这淡而无味的食物。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 就怨讟上帝和摩西说:「你们为什么把我们从埃及领出来、使我们死在旷野呢?这里没有粮,没有水,我们的心厌恶这淡薄的食物。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 就怨 神和摩西说:「你们为什么把我们从埃及领出来、使我们死在旷野呢?这里没有粮,没有水,我们的心厌恶这淡薄的食物。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 他们抱怨上帝和摩西,说: “你们为什么要让我们离开埃及到这旷野里来送死?这儿没吃没喝,我们再不愿吃这难吃的东西了!”

参见章节 复制




民数记 21:5
19 交叉引用  

神使孤独的有家可居住; 领被囚的出来,到丰盛之处; 唯有悖逆的住在干旱之地。


他们妄论 神,说: “ 神可以在旷野摆设筵席吗?


他们对摩西说:“难道埃及没有坟墓,你要把我们带来死在旷野吗?你为甚么这样待我们,把我们从埃及领出来呢?


人民就向摩西发怨言,说:“我们喝甚么呢?”


以色列人看见了,就彼此对问说:“这是甚么?”原来他们不知道那是甚么。摩西对他们说:“这就是耶和华赐给你们吃的食物。


以色列家给这食物起名叫“吗哪”,它像芫荽的种子,色白,味道像搀蜜的薄饼。


吃饱的人连蜂房的蜜也厌恶; 饥饿的人连一切苦的东西都觉得甘甜。


可是他们的儿女背叛了我,没有遵行我的律例,也没有谨守实行我的典章,亵渎了我的安息日;那时我说我要把我的烈怒倒在他们身上,在旷野向他们发尽我的怒气。


而是吃一个整月,直到肉从你们的鼻孔里喷出来,成为你们厌恶的东西;因为你们轻视了住在你们中间的耶和华,在他面前哭着说:“我们为甚么出埃及呢?”’”


第二天,以色列全体会众都向摩西和亚伦发怨言,说:“你们害死了耶和华的子民。”


以色列人对摩西说:“我们要死了,我们灭亡了,我们都灭亡了。


我们也不可试探主,像他们有些人那样,结果就被蛇咬死了。


跟着我们:

广告


广告