Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 19:17 - 新译本

17 人要为这不洁净的人,拿些烧成的除罪灰,放在器皿里,倒上活水。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 要为不洁净的人拿些除罪用的红母牛灰,放在器皿里,倒上清水,

参见章节 复制

中文标准译本

17 他们要为不洁净的人取来那赎罪祭牲烧成的灰,放在器皿里,加上活水。

参见章节 复制

和合本修订版

17 要为这不洁净的人拿一些烧好的除罪灰放在器皿里,倒上清水。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 要为这不洁净的人拿些烧成的除罪灰放在器皿里,倒上活水。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 要为这不洁净的人拿些烧成的除罪灰放在器皿里,倒上活水。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 “为了使这些人再洁净,要取一些用洁净祭烧成的灰—就是红母牛的灰—放到容器里,加入净水,

参见章节 复制




民数记 19:17
11 交叉引用  

以撒的仆人在山谷里挖井,在那里挖得一口活水井。


你是园中的泉源, 是活水的井, 是从黎巴嫩山流下来的溪水。


我必用洁净的水洒在你们身上,你们就洁净了;我必洁净你们的一切污秽,使你们远离所有可憎的像。


“到那日,必有一个泉源,为大卫家和耶路撒冷的居民开放,洗除他们的罪恶和不洁。


要由一个洁净的人,拿牛膝草蘸在这水里,把水洒在会幕上和一切器皿,以及在那里的众人身上,又洒在摸了骨头,或是摸了被杀死的,或是摸了自己死去的,或是摸了坟墓的人身上。


要由一个洁净的人收起母牛的灰,安放在营外洁净的地方,为以色列会众留作除污秽的水,这是除罪的。


能够经火的东西,你们都要使它经火,它就洁净了,但还要用除污水洁净它;不能经火的,你们要使它经过水。


信我的人,就像圣经所说的,从他的腹中要涌流出活水的江河来。”


如果山羊和公牛的血,以及母牛犊的灰,洒在不洁的人身上,尚且可以使他们成为圣洁,身体洁净,


因为在宝座中间的羊羔必牧养他们,领他们到生命水的泉源那里。 神也必抹去他们的一切眼泪。”


跟着我们:

广告


广告