Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 18:27 - 新译本

27 这要算为你们的举祭,好象禾场上的五谷,又像榨酒池中满满的酒。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 这就算作你们献上了麦场的五谷和榨酒池的酒。

参见章节 复制

中文标准译本

27 这算为你们奉献的供物,就像你们打谷场上的五谷,酒榨中满盈的酒一样。

参见章节 复制

和合本修订版

27 这可算为你们的举祭,如同禾场上的谷,酒池中盛满的酒。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 这举祭要算为你们场上的谷,又如满酒榨的酒。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 这举祭要算为你们场上的谷,又如满酒榨的酒。

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 这份祭物相当于用初熟的五谷和新酿的酒所献的祭。

参见章节 复制




民数记 18:27
9 交叉引用  

他们到了约旦河东岸的亚达禾场,就在那里大大地哀悼痛哭。约瑟为他父亲举哀七天。


他说:“如果耶和华不救你,我又从哪里救你?是从打谷场,或是从榨酒池呢?”


你们要用初熟的麦面作饼当举祭献上,你们献时,好象献上禾场的举祭一样。


“你要告诉利未人:你们既然从以色列人手中,取得了我赐给你们作产业的十分之一,你们就要从这十分之一中,取出十分之一,献给耶和华作为举祭。


这样,你们也要把从以色列人取得的十分之一,作举祭献给耶和华;你们要把献给耶和华的举祭,归给亚伦祭司。


所以你要对利未人说:‘如果你们把最好的献上,这就算为你们禾场上的粮和榨酒池中的酒了。


要从你的羊群、禾场、榨酒池中,多多地供给他;耶和华你的 神怎样赐福给你,你也要怎样分给他。


跟着我们:

广告


广告