民数记 14:2 - 新译本2 以色列人向摩西和亚伦发怨言;全体会众都对他们说:“但愿我们早死在埃及地,或死在这旷野。 参见章节圣经当代译本修订版2 全体以色列会众埋怨摩西和亚伦说:“我们还不如死在埃及或旷野! 参见章节中文标准译本2 以色列子民都向摩西和亚伦发怨言,全体会众对他们说:“我们还不如死在埃及地,或者死在这旷野! 参见章节和合本修订版2 以色列众人向摩西和亚伦发怨言,全会众对他们说:“我们宁愿死在埃及地,宁愿死在这旷野! 参见章节新标点和合本 上帝版2 以色列众人向摩西、亚伦发怨言;全会众对他们说:「巴不得我们早死在埃及地,或是死在这旷野。 参见章节新标点和合本 - 神版2 以色列众人向摩西、亚伦发怨言;全会众对他们说:「巴不得我们早死在埃及地,或是死在这旷野。 参见章节圣经–普通话本2 他们抱怨摩西和亚伦,说: “我们还不如死在埃及或死在这旷野里! 参见章节 |