Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 13:2 - 新译本

2 “你要派人窥探我赐给以色列人的迦南地;按着父家所属的支派,每支派要派一个人,个个都必须是他们的领袖。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 “你要派十二位首领,每个支派一位,去打探我要赐给以色列人的迦南。”

参见章节 复制

中文标准译本

2 “你要派人去探察我赐给以色列子孙的迦南地,按父系支派,每支派差遣一人,都是他们当中的首领。”

参见章节 复制

和合本修订版

2 “你要派人去窥探我所赐给以色列人的迦南地;每个父系支派要派一个人,是他们中间的族长。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 「你打发人去窥探我所赐给以色列人的迦南地,他们每支派中要打发一个人,都要作首领的。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 「你打发人去窥探我所赐给以色列人的迦南地,他们每支派中要打发一个人,都要作首领的。」

参见章节 复制




民数记 13:2
12 交叉引用  

摩西从全体以色列人中选出了有才能的人,立他们作人民的首领,作千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长。


每一个支派要有一人帮助你们;他们每一个都是他父家的首领。


耶和华对摩西说:“你要从以色列的长老中为我召聚七十个人,就是你认识的民间的长老和官长,领他们到会幕那里,叫他们与你一同站在那里。


以上是摩西派去窥探那地的人的名字。摩西称嫩的儿子何西亚为约书亚。


摩西就照着耶和华的吩咐,从巴兰的旷野派他们去了;他们都是以色列人的领袖。


我从前从加低斯.巴尼亚派你们的先祖去窥探那地的时候,他们也是这样行。


你们又要从每支派中选出一个领袖,来帮助分配地业。


我就选出你们众支派中的领袖,就是有智慧有经验的人;按着你们的支派,立他们作管理你们的首领,就是作千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长和其他官长。


耶和华打发你们离开加低斯.巴尼亚,说:‘你们上去得我赐给你们作产业的地。’那时你们竟违背耶和华你们的 神的命令,不相信他,不听从他的话。


现在你们要从以色列众支派中选十二个人,每支派一人。


跟着我们:

广告


广告