Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




歌罗西书 4:15 - 新译本

15 请问候在老底嘉的弟兄和宁法,以及在她家里的教会。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 请代我问候在老底嘉的弟兄姊妹,也问候宁法姊妹和她家里的教会。

参见章节 复制

中文标准译本

15 请问候在劳迪西亚的弟兄们,还有宁法以及在她家里的教会。

参见章节 复制

和合本修订版

15 请问候老底嘉的弟兄以及宁法,和她家里的教会。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 请问老底嘉的弟兄和宁法,并她家里的教会安。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 请问老底嘉的弟兄和宁法,并她家里的教会安。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 请向在老底嘉的兄弟们问好,问宁法和在她家的教会好。

参见章节 复制




歌罗西书 4:15
6 交叉引用  

也问候他们家里的教会。问候我亲爱的以拜尼妥,他是亚西亚省初结的果子。


因为这里有又宽大又有果效的门为我开了,同时反对的人也很多。


我愿意你们知道,我为你们和在老底嘉的人,以及所有没有跟我见过面的人,是怎样竭力奋斗,


我可以为他作证,他为了你们和在老底嘉、希拉波立的人,多受劳苦。


这封信你们宣读了以后,也要交给老底嘉的教会宣读;你们也要读老底嘉的那封信。


和亚腓亚姊妹,并我们的战友亚基布,以及在你家里的教会。


跟着我们:

广告


广告