Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒迦利亚书 8:14 - 新译本

14 “万军之耶和华这样说:‘你们的列祖惹我发怒的时候,我曾定意降祸在你们身上,并没有改变心意;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 “万军之耶和华说,‘从前你们的祖先惹我发怒,我决定毫不留情地降祸给他们。这是万军之耶和华说的。

参见章节 复制

中文标准译本

14 万军之耶和华如此说:‘你们的祖先惹我发怒的时候,我怎样决意向你们降下灾祸并不改变心意;

参见章节 复制

和合本修订版

14 “万军之耶和华如此说:你们祖先惹我发怒的时候,我怎样定意降祸,并不改变;万军之耶和华说,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 万军之耶和华如此说:「你们列祖惹我发怒的时候,我怎样定意降祸,并不后悔。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 万军之耶和华如此说:「你们列祖惹我发怒的时候,我怎样定意降祸,并不后悔。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 全能的主说: “正如当年你们的祖先激怒了我,我曾立意要把灾难加于你们身上一样。

参见章节 复制




撒迦利亚书 8:14
12 交叉引用  

他们却戏弄 神的使者,藐视他的话,讥诮他的先知,以致耶和华的忿怒临到他的子民身上,直到无法挽救。


耶和华的谋略永远立定, 他心中的计划万代长存。


万军之耶和华起了誓,说: “我怎样想,事就怎样成就; 我怎样计划,事就怎样立定,


愿那人像耶和华所倾覆而不顾惜的城市, 愿他早晨听见哀号, 午间听见战争的吶喊。


因我自己知道我为你们所定的计划,是使你们得平安,而不是遭受灾祸的计划;要赐给你们美好的前程和盼望。’这是耶和华的宣告。


我先前怎样留意把他们拔出、拆毁、倾覆、毁灭和降灾;将来我也必照样留意把他们建立和栽种起来。”这是耶和华的宣告。


“因为耶和华这样说:‘我怎样使这一切大灾祸临到这人民,我也必照样使我应许他们的福乐临到他们。


因此,地要悲哀, 天必昏暗。 因为我说过,就不后悔; 我定了意,决不改变。”


我耶和华已经说了。时候到了,我必成就;我必不退缩,必不顾惜,也不改变心意;我必照着你的所作所为审判你。这是主耶和华的宣告。’”


“耶和华曾对你们的列祖大发烈怒,


然而我吩咐我的仆人众先知的话与条例,不是已报应在你们的列祖身上吗?所以他们就回转,说:万军之耶和华定意按着我们所作所行的对付我们,他已经这样行了。’”


跟着我们:

广告


广告