Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒迦利亚书 5:5 - 新译本

5 那与我说话的天使又出来对我说:“你要举目观看,看看这出来的是甚么?”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 与我说话的天使又来对我说:“你举目观看,看看出现了什么?”

参见章节 复制

中文标准译本

5 那与我说话的天使来对我说:“你要举目,观看这出来的是什么。”

参见章节 复制

和合本修订版

5 与我说话的天使前来,对我说:“你要举目观看,看那出现的是什么。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 与我说话的天使出来,对我说:「你要举目观看,见所出来的是什么?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 与我说话的天使出来,对我说:「你要举目观看,见所出来的是什么?」

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 跟我说话的天使又出现了,对我说: “看,什么东西来了!”

参见章节 复制




撒迦利亚书 5:5
6 交叉引用  

他对我说:“人子啊!举目向北观看。”我就举目向北观看,见祭坛门的北面,在入口的地方,有令 神愤恨的偶像。


那与我说话的天使对我说:“你要宣告:‘万军之耶和华这样说:我为耶路撒冷和锡安心里充满嫉恨。


于是我问那与我说话的天使:“这些是甚么?”他对我说:“这些就是把犹大、以色列和耶路撒冷赶散的角。”


我就问:“我主啊,这些是甚么?”那与我说话的天使对我说:“我会指示你这些是甚么。”


那与我说话的天使离去的时候,另有一位天使迎着他来,


那与我说话的天使回答我说:“你不知道这些是甚么意思吗?”我说:“我主啊,我不知道。”


跟着我们:

广告


广告