Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒迦利亚书 14:3 - 新译本

3 那时,耶和华要出去,与那些国家作战,像他以前在战争的日子作战一样。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 那时,耶和华必出来与万国争战,像从前争战的日子一样。

参见章节 复制

中文标准译本

3 那时,耶和华要出去,与那些国家争战,像他从前在战斗之日争战那样。

参见章节 复制

和合本修订版

3 那时,耶和华要出去与那些国家打仗,如同从前战争的日子打仗一样。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 那时,耶和华必出去与那些国争战,好像从前争战一样。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 那时,耶和华必出去与那些国争战,好像从前争战一样。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 然后,主将出来跟这些国家争战,跟他当年争战时所做的一样。

参见章节 复制




撒迦利亚书 14:3
22 交叉引用  

他就说:“全犹大的人、耶路撒冷的居民和约沙法王啊,你们要留意!耶和华这样对你们说:‘你们不要因这大军惧怕和惊慌,因为战争的胜负不是在于你们,而是在于 神。


我巡视之后,就起来,对贵族、官长和其余的人民说:“不要怕他们,要记得主是伟大可畏的,要为你们的兄弟、儿女、妻子和你们的家争战。”


那时,所有攻击亚利伊勒的列国众军, 就是所有攻击亚利伊勒和它的堡垒, 以及迫害它的, 必如梦景,如夜间的异象。


我必招聚列国, 领他们下到约沙法谷, 为了我的子民,就是我的产业以色列, 我要在那里亲临审判他们, 因为他们把我的子民分散在列国中, 又分取了我的地土。


看哪!那时我必对付一切苦待你的人; 我必拯救那些瘸腿的, 聚集那些被赶散的; 在全地受羞辱的, 我必使他们得称赞,有名声。


到那日,我必歼灭所有前来攻打耶路撒冷的列国。


耶和华使他们在以色列人面前溃乱,约书亚在基遍大大地击杀他们,沿着伯.和仑的上坡路追赶他们,击打他们,直到亚西加和玛基大。


在这日以前或这日以后,耶和华听人的祷告,没有像这日一样的,因为耶和华为以色列作战。


约书亚在这一次战役中击败了这些王和占领了他们的地,是因为耶和华以色列的 神为以色列作战。


跟着我们:

广告


广告