Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 8:16 - 新译本

16 洗鲁雅的儿子约押作军队的统帅,亚希律的儿子约沙法作史官,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 那时,洗鲁雅的儿子约押做元帅;亚希律的儿子约沙法做史官;

参见章节 复制

中文标准译本

16 洗鲁雅的儿子约押统管军队, 亚希律的儿子约沙法作史官,

参见章节 复制

和合本修订版

16 洗鲁雅的儿子约押作元帅;亚希律的儿子约沙法作史官;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 洗鲁雅的儿子约押作元帅;亚希律的儿子约沙法作史官;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 洗鲁雅的儿子约押作元帅;亚希律的儿子约沙法作史官;

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 洗鲁雅的儿子约押统帅军队。亚希律的儿子约沙法任史官。

参见章节 复制




撒母耳记下 8:16
10 交叉引用  

大卫派遣众人出战:三分之一在约押手下,三分之一在约押的兄弟、洗鲁雅的儿子亚比筛手下,三分之一在迦特人以太手下。大卫对众人说:“我也必与你们一同出战。”


你们又要对亚玛撒说:‘你不是我的骨肉至亲吗?我若不立你代替约押,在我面前作军队的元帅,愿 神重重地惩罚我,并且加倍严厉地惩罚我。’”


洗鲁雅的儿子约押和大卫的臣仆也出来,在基遍的水池旁边与他们会面。大家都坐下,一队在水池这边,一队在水池那边。


大卫作王统治全以色列,以公平和正义对待所有的人。


示沙的两个儿子以利何烈和亚希亚作书记;亚希律的儿子约沙法作史官;


他们呼叫王;希勒家的儿子王宫总管以利亚敬、书记舍伯那和亚萨的儿子史官约亚就出来见他们。


当时王宫总管希勒家的儿子以利亚敬、书记舍伯那和亚萨的儿子史官约亚来到希西家那里,他们的衣服都撕裂了,他们把拉伯沙基的话都告诉了他。


大卫说:“谁首先攻打耶布斯人,谁就必作首领和元帅。”洗鲁雅的儿子约押首先上去,就作了首领。


跟着我们:

广告


广告