Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 23:20 - 新译本

20 甲薛人耶何耶大的儿子比拿雅,是一个力气很大的人,作过许多大事。他曾经击杀了摩押人的两个勇将;又在下雪的时候,下到坑里去击杀了一只狮子。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 甲薛人耶何耶大的儿子比拿雅是位勇士,做过非凡的事。他曾杀死摩押的两个勇猛战士,也曾在下雪天跳进坑中杀死一头狮子,

参见章节 复制

中文标准译本

20 耶赫亚达的儿子比纳雅,是来自卡布策勒的勇士,也有许多事迹。他曾击杀了摩押的两个英雄,也曾在下雪的日子,下到坑里杀了一只狮子。

参见章节 复制

和合本修订版

20 耶何耶大的儿子比拿雅是来自甲薛的勇士,曾行了大事。他杀了摩押人亚利伊勒的两个儿子,又在下雪的时候下到坑里去,杀了一只狮子。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 有甲薛勇士耶何耶大的儿子比拿雅行过大能的事;他杀了摩押人亚利伊勒的两个儿子,又在下雪的时候下坑里去,杀了一个狮子,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 有甲薛勇士耶何耶大的儿子比拿雅行过大能的事;他杀了摩押人亚利伊勒的两个儿子,又在下雪的时候下坑里去,杀了一个狮子,

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 耶何耶大的儿子比拿雅是甲薛的著名勇士,战功赫赫,他曾杀死两名最出名的摩押勇士,还曾在雪天下到陷井里杀死过一只狮子。

参见章节 复制




撒母耳记下 23:20
19 交叉引用  

扫罗和约拿单, 生时相亲相爱, 死时也不分离。 他们比鹰还快速, 比狮子更勇猛。


约押作以色列所有军队的统帅。耶何耶大的儿子比拿雅统辖基利提人和比利提人;


他的荣誉比那“三十勇士”高,所以成为他们的领袖;不过,却不及“三勇士”。


他还击杀了一个体格高大的埃及人。这埃及人手里有矛,比拿雅只拿着棍子下去与他对抗;结果他把埃及人手中的矛枪夺了过来,用那矛枪杀死他。


这些是耶何耶大的儿子比拿雅所作的事。他与“三勇士”齐名。


耶何耶大的儿子比拿雅统管基利提人和比利提人;大卫的众子都作领袖。


只有我,就是你的仆人,撒督祭司、耶何耶大的儿子比拿雅和你的仆人所罗门,他都没有邀请。


于是撒督祭司、拿单先知和耶何耶大的儿子比拿雅,以及基利提人和比利提人都下去,使所罗门骑上大卫王的骡子,送他到基训去。


但撒督祭司、耶何耶大的儿子比拿雅,拿单先知、示每、利以和大卫的勇士都不拥护亚多尼雅。


于是王命令耶何耶大的儿子比拿雅,比拿雅就出去击杀示每,示每就死了。这样,所罗门就巩固了他的国。


迦得支派中,有些人走到旷野的山寨去投奔大卫,他们都是英勇的战士,善于作战,能使用盾牌和长枪;他们的面貌好象狮子,他们敏捷得好象山上的羚羊。


耶何耶大的儿子比拿雅统管基利提人和比利提人;大卫的众子都在王的左右作领袖。


那时,以东的族长惊惶,摩押的英雄被战兢抓住,所有迦南的居民都胆战心寒。


犹大支派极南边的众城,接近以东边界的,有:甲薛、以得、雅姑珥、


跟着我们:

广告


广告