Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 19:28 - 新译本

28 因为我祖父全家的人,在我主我王面前都算不得甚么,都不过是该死的人;你却使仆人在你席上与你一同吃饭。我还有甚么权利再向王哀求甚么呢?”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

28 我父全家在我主我王面前都是该死的,但王却让我与王同席吃饭,我还能向王要求什么呢?”

参见章节 复制

中文标准译本

28 我父的全家,本来就在我主我王面前什么都不是,只不过是该死之人,你却把仆人安排在你筵席上吃饭的人当中。我还有什么权利向王呼求更多呢?”

参见章节 复制

和合本修订版

28 因为我祖全家的人,在我主我王面前不过是该死的人,王却使仆人列在王的席上吃饭的人当中,我现在还有什么权利能向王请求呢?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

28 因为我祖全家的人,在我主我王面前都算为死人,王却使仆人在王的席上同人吃饭,我现在向王还能辨理诉冤吗?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

28 因为我祖全家的人,在我主我王面前都算为死人,王却使仆人在王的席上同人吃饭,我现在向王还能辨理诉冤吗?」

参见章节 复制

圣经–普通话本

28 我祖父的后代本该在陛下面前俯首受死,是陛下在王的餐桌前给臣一席之地,我还有什么权利再求王的恩典?”

参见章节 复制




撒母耳记下 19:28
12 交叉引用  

你向你仆人所施的一切慈爱和信实,我实在不配得。从前我只拿着我的手杖过这约旦河;现在我却拥有这两队人马了。


婢女又想:‘我主我王的话必能使我得安慰,因为我主我王像 神的使者一样,能分辨是非。愿耶和华你的 神与你同在。’”


王的仆人约押这样作,为要挽回这件事。我主有智慧,像 神使者的智慧一样,能知道世上的一切事。”


他若是说:‘我不喜悦你。’看哪!我就在这里,他看怎样好,就怎样对待我吧!”


王又问:“你主人的孙子米非波设在哪里?”洗巴回答王说:“唉!他还留在耶路撒冷,因为他心里想:‘今日以色列家会把我祖父扫罗的王国归还给我。’”


王就对他说:“你为甚么再提你的事呢?我已经决定,你与洗巴要均分那地。”


你和你的儿子,以及你的仆人,都要替他耕种田地;你要把所收获的拿来,供他食用。你主人的孙子米非波设要常常与我同席吃饭。”洗巴有十五个儿子,二十个仆人。


这样,米非波设住在耶路撒冷,常常与王同席吃饭。可是他的双腿都是瘸的。


七年结束的时候,那妇人从非利士地回来,就去为自己的房屋、田产哀求王。


你所作的这事不好。我指着永活的耶和华起誓,你们都是该死的,因为你们没有保护你的主,就是耶和华的受膏者。现在你看看王头旁的矛和水袋在哪里?”


跟着我们:

广告


广告