Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 17:11 - 新译本

11 因此,我建议把以色列众人,从但到别是巴,都聚集到你这里来,好象海边的沙那样多,然后你亲自率领他们上战场。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 因此,我认为你应该把从但到别示巴的那多如海沙的以色列人都聚集起来,然后你亲自率领他们出征。

参见章节 复制

中文标准译本

11 因此我建议,把以色列全军从但到比尔-谢巴都招聚到你这里,他们多如海边的沙;你亲自率领出战,

参见章节 复制

和合本修订版

11 依我之计,要把如同海边的沙那样多的以色列众人,从但直到别是巴,聚集到你这里来,由你亲自率领他们出战。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 依我之计,不如将以色列众人—从但直到别是巴,如同海边的沙那样多—聚集到你这里来,你也亲自率领他们出战。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 依我之计,不如将以色列众人-从但直到别是巴,如同海边的沙那样多-聚集到你这里来,你也亲自率领他们出战。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 “因此,我建议: 从但到别是巴,把多如海沙一样的以色列人都召集起来,由你亲自率领出征。

参见章节 复制




撒母耳记下 17:11
14 交叉引用  

我要使你的后裔好象地上灰尘那么多;若能数算地上的灰尘,才能数算你的后裔。


亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,放在她的肩膀上,又把孩子交给她,就打发她离开。夏甲走了,在别是巴的旷野飘荡。


我必定赐福给你,必使你的后裔繁多,像天上的星,海边的沙;你的后裔必占领仇敌的城门。


现在,请你聚集其余的人民,安营攻打这城,把城攻取;免得我攻取了这城,人就以我的名字来叫这城。”


王就对约押和跟随他的军官说:“你们走遍以色列各支派,从但到别是巴,数点人民,我好知道人民的数目。”


便.哈达又差派人去见亚哈说:“撒玛利亚的尘土若是足够跟从我的人每人捧一捧的话,愿神明惩罚我,并且加倍惩罚我。”


犹大人和以色列人很多,像海边的沙那样多;他们都吃喝、快乐。


耶和华已经把自己显明,又施行了审判; 恶人被自己手所作的缠住了。


这些王与他们所有的军队都一同出来,人数众多,好象海边的沙,还有很多马匹和车辆。


于是以色列众人都出来,从但到别是巴,以及基列地的众人,都在米斯巴耶和华面前聚集起来如同一人。


非利士人聚集起来,要与以色列人交战,他们有战车三千辆、骑兵六千人、步兵像海边的沙那么多。他们上来,在伯.亚文东边的密抹安营。


从但到别是巴,以色列人都知道撒母耳被耶和华确立为先知。


跟着我们:

广告


广告