Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 16:5 - 新译本

5 大卫王来到巴户琳的时候,忽然有一人从那里出来,他是属扫罗家族的,名叫示每,是基拉的儿子。他一边出来,一边咒骂;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 大卫王来到巴户琳时,扫罗家族基拉的儿子示每出来向着大卫边走边骂,

参见章节 复制

中文标准译本

5 大卫王来到巴户琳,看哪,从那里出来一个扫罗家族的人,名叫示每,是基拉的儿子。他一边出来,一边咒骂,

参见章节 复制

和合本修订版

5 大卫王到了巴户琳,看哪,有一个人从那里出来,是扫罗家族中基拉的儿子,名叫示每。他一面走一面咒骂,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 大卫王到了巴户琳,见有一个人出来,是扫罗族基拉的儿子,名叫示每。他一面走一面咒骂,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 大卫王到了巴户琳,见有一个人出来,是扫罗族基拉的儿子,名叫示每。他一面走一面咒骂,

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 大卫王来到巴户琳,见一个人从城里出来。他是基拉的儿子示每,与扫罗同族。他一边走,一边咒骂,

参见章节 复制




撒母耳记下 16:5
22 交叉引用  

王和所有与他在一起的人到了一个地方,都觉得累了,就在那里舒展一下。


王对洗巴说:“看哪!凡属米非波设所有的,都归给你了。”洗巴说:“我叩拜我主我王,愿我在你眼前蒙恩!”


又拿石头投掷大卫和大卫王所有的臣仆,那时众人和众勇士都在王的左右。


但有一个仆人看见他们,就去告诉押沙龙。因此,他们两人急忙离开那里,来到巴户琳某人的家里;那人的院子里有一口井,他们就下到井里。


伯.亚拉巴人亚比亚本、巴鲁米人押斯玛弗、


米甲的丈夫与她一起去,跟在她后面,一边走、一边哭,一直跟到巴户琳。押尼珥对他说:“你去吧!回去吧!”他只好回去了。


在书珊城里,有一个犹大人,名叫末底改,是便雅悯人基士的曾孙、示每的孙子、睚珥的儿子。


因为 神把我的弓弦松开,叫我受苦, 他们就在我面前任意妄为。


我的仇敌终日辱骂我; 嘲弄我的指着我赌咒。


任凭他们咒诅,只愿你赐福; 愿起来攻击我的都蒙羞, 你的仆人却要欢喜。


因为他们迫害你所击打的人, 嘲笑你所击伤的人的痛苦。


因为这是他唯一的铺盖,是他蔽体的衣服;如果没有了它,他拿甚么睡觉呢?如果他向我呼求,我必应允,因为我是满有恩惠的。


“不可咒骂 神,也不可咒诅你人民的领袖。


麻雀怎样飞来飞去,燕子怎样翻飞; 照样,无故的咒诅也不会临到人。


不要在意念中咒骂君王,也不要在卧房中咒骂财主,因为空中的飞鸟会传声,有翅膀的会述说这事。


他们必经过这地,受困迫、受饥饿;他们饥饿的时候,就恼怒,咒骂自己的王和自己的 神;


那非利士人对大卫说:“难道我是一条狗吗?你竟拿杖来攻击我。”于是指着自己的神咒诅大卫。


跟着我们:

广告


广告