Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 14:9 - 新译本

9 提哥亚妇人又对王说:“我主我王,愿这罪归于我和我父的家;愿王和王的王位与这罪无关。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 提哥亚妇人说:“我主我王,愿罪过都落在婢女和婢女家族,跟王和王位无关。”

参见章节 复制

中文标准译本

9 提克亚的那妇人就对王说:“我主我王,愿这罪孽归于我和我父家!王和你的王权是清白的。”

参见章节 复制

和合本修订版

9 提哥亚妇人又对王说:“我主我王,愿这罪孽归我和我的父家,与王和王的位无关。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 提哥亚妇人又对王说:「我主我王,愿这罪归我和我父家,与王和王的位无干。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 提哥亚妇人又对王说:「我主我王,愿这罪归我和我父家,与王和王的位无干。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 那提哥亚女人又说: “陛下啊,愿罪责落在我和我的家族的身上,王和王手中的权力是无可指责的。”

参见章节 复制




撒母耳记下 14:9
10 交叉引用  

他母亲对他说:“我儿啊,愿你所招的咒诅归到我身上吧,你只管听我的话,去把羊牵来给我。”


我愿意亲自担保他的安全,你可以从我手里追回他。如果我不把他带回来给你,交在你面前,我愿终生承担这罪。


王说:“对你说这事的,你就把他带到我这里来,他必不会再打扰你了。”


王对那妇人说:“你回家去吧!我必为你下令办这件事。”


愿流这二人的血的罪归到约押和他后裔的头上,直到永远;但大卫和他的后裔,他的家和他的国却要从耶和华那里得享平安,直到永远。”


这样,你们就没有玷污你们所在之地,因为血能玷污地;在地上如果有流人血的,除非流那故意杀人者的血,那地的血就不能得赎。


群众回答:“流他的血的责任,归在我们和我们子孙的身上吧。”


她又俯伏在大卫的脚前,说:“我主啊,愿这罪孽归我。求你容婢女向你讲话,求你听婢女所说的话。


跟着我们:

广告


广告