Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 12:18 - 新译本

18 到了第七天,孩子死了。大卫的臣仆不敢告诉他孩子死了,因为他们说:“看哪,孩子还活着的时候,我们劝他,他尚且不听我们的话。现在我们怎么能告诉他孩子已经死了呢?他会伤心欲绝的。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 到了第七日,孩子死了。大卫的臣仆都不敢把这消息告诉他,因为他们心里想:“孩子还活着的时候,我们劝他,他尚且不听,若告诉他孩子死了,他会怎样折磨自己呢?”

参见章节 复制

中文标准译本

18 到了第七天,孩子死了。大卫的臣仆们害怕告诉他孩子死了,因为他们说:“看哪,孩子活着的时候,我们对他说话,他都不听劝,我们怎能告诉他孩子已经死了呢?他可能会做出不好的事。”

参见章节 复制

和合本修订版

18 到第七日,孩子死了。大卫的臣仆不敢告诉他孩子死了,因他们说:“看哪,孩子还活着的时候,我们劝他,他尚且不听我们的话,我们怎么能告诉他孩子死了,让他做出不好的事呢?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 到第七日,孩子死了。大卫的臣仆不敢告诉他孩子死了,因他们说:「孩子还活着的时候,我们劝他,他尚且不肯听我们的话,若告诉他孩子死了,岂不更加忧伤吗?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 到第七日,孩子死了。大卫的臣仆不敢告诉他孩子死了,因他们说:「孩子还活着的时候,我们劝他,他尚且不肯听我们的话,若告诉他孩子死了,岂不更加忧伤吗?」

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 到第七天,孩子死了,大卫的侍从们不敢把孩子的死讯告诉他,他们想: “孩子活着的时候我们跟他说话他都不理,怎么能再告诉他孩子死了的事?说不定他会做出什么绝望的举动来。”

参见章节 复制




撒母耳记下 12:18
3 交叉引用  

他家中的老侍从站在他旁边,要把他从地上扶起来,他却不肯,也不与他们一起吃饭。


大卫看见他的臣仆彼此低声耳语,就知道孩子已经死了。他问臣仆说:“孩子死了吗?”他们回答:“死了!”


就是我们的列祖下到埃及去,我们在埃及住了很多日子;埃及人恶待我们和我们的列祖;


跟着我们:

广告


广告