Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 1:9 - 新译本

9 于是他对我说:‘请你站到我身边来,把我杀死,因为痛苦抓住我,我却还死不了。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 扫罗说他痛苦不堪,却又死不掉,要我杀了他。

参见章节 复制

中文标准译本

9 他就对我说:‘请到我身边来,把我杀了,死亡的痛苦抓住我,但我性命还在。’

参见章节 复制

和合本修订版

9 他对我说:‘请你站到我这里来,把我杀死,因为我非常痛苦,只剩下一口气。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 他说:『请你来,将我杀死;因为痛苦抓住我,我的生命尚存。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 他说:『请你来,将我杀死;因为痛苦抓住我,我的生命尚存。』

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 他就对我说: ‘过来杀了我吧!我注定要死了,可就是迟迟不死。’

参见章节 复制




撒母耳记下 1:9
6 交叉引用  

我就站到他身边去,把他杀了,因为我知道他一倒下,就不能再活了。我摘下他头上的王冠,取下他臂上的手镯,带到这里来奉给我主。”


他问我:‘你是谁?’我回答他:‘我是亚玛力人。’


扫罗对替他拿兵器的人说:“拔出你的刀来,把我刺透,免得这些未受割礼的人来凌辱我。”但替他拿兵器的人不肯这样作,因为他非常害怕;于是扫罗拿出刀来,自己伏在刀上死了。


在那些日子,人要求死,却决不得死;切愿要死,死却远离他们。


他急忙呼喊替他拿兵器的少年人,对他说:“拔出你的刀来,把我杀死吧。免得人讲论我说:‘他被一个妇人所杀。’”于是那少年人把他刺透,他就死了。


扫罗就对替他拿兵器的人说:“拔出你的刀来,把我刺透,免得这些未受割礼的人来把我刺透,戏弄我。”但替他拿兵器的人不肯这样作,因为他非常害怕。于是扫罗拿过刀来,自己伏在刀上死了。


跟着我们:

广告


广告