Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 1:18 - 新译本

18 他又吩咐要把这首“弓歌”教导犹大人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 并吩咐人教导犹大人唱这首弓歌。这首歌记在《雅煞珥书》上,歌词说:

参见章节 复制

中文标准译本

18 并吩咐要教犹大子孙这首《弓之歌》,这首歌被记在《雅煞尔书》上:

参见章节 复制

和合本修订版

18 并吩咐人把这首“弓歌”教导犹大人,看哪,它写在《雅煞珥书》上:

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 且吩咐将这歌教导犹大人。这歌名叫「弓歌」,写在雅煞珥书上。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 且吩咐将这歌教导犹大人。这歌名叫「弓歌」,写在雅煞珥书上。

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 并下令把它教给全体犹大人,这就是《弓之歌》。这首歌记载在《雅煞珥书》上:

参见章节 复制




撒母耳记下 1:18
4 交叉引用  

犹大啊,你的兄弟们要称赞你; 你的手必压住仇敌的颈项; 你父亲的众子必向你下拜。


“以色列啊!尊荣的人都在高处被杀, 勇士怎么都已仆倒!


免得你忘了你在何烈山,站在耶和华你们的 神面前的那天。那时耶和华对我说:‘你要为我召集众民,我要叫他们听我的话,使他们在那地上生活的日子,可以学习敬畏我,又可以教训自己的儿女。’


于是太阳停住,月亮站住,直到以色列人在仇敌的身上报了仇。这事不是写在《雅煞珥书》上吗?太阳在天空中站住,不急速下落,约有一整天。


跟着我们:

广告


广告