Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 21:1 - 新译本

1 大卫到了挪伯祭司亚希米勒那里,亚希米勒战战兢兢地迎接大卫,对他说:“你为甚么独自一人,没有人跟随你呢?”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 大卫来到挪伯的祭司亚希米勒那里。亚希米勒战战兢兢地出来迎接他,问道:“你为什么独自一人,没有随从呢?”

参见章节 复制

中文标准译本

1 大卫来到挪伯,去见祭司亚希米勒。亚希米勒战战兢兢地迎接大卫,问他:“为什么你独自一人,没有人跟着你呢?”

参见章节 复制

和合本修订版

1 大卫到了挪伯的亚希米勒祭司那里,亚希米勒战战兢兢地出来迎接他,对他说:“你为什么独自一人,没有人跟随你呢?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 大卫到了挪伯祭司亚希米勒那里,亚希米勒战战兢兢地出来迎接他,问他说:「你为什么独自来,没有人跟随呢?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 大卫到了挪伯祭司亚希米勒那里,亚希米勒战战兢兢地出来迎接他,问他说:「你为什么独自来,没有人跟随呢?」

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 大卫离开了,约拿单也返回城里。大卫到了挪伯,来见祭司亚希米勒。 亚希米勒诚惶诚恐地迎接他,问: “怎么只你一个人?没有人跟你一起来?”

参见章节 复制




撒母耳记上 21:1
7 交叉引用  

有些住在亚拿突、挪伯、亚难雅、


就在今日,亚述王要停留在挪伯; 他要挥拳攻击锡安居民的山,就是耶路撒冷的山。


他不是在亚比亚他作大祭司的时候,进了 神的殿,吃了除祭司以外谁都不可以吃的陈设饼,而且还给跟他在一起的人吃吗?”


其中有亚希突的儿子亚希亚带着以弗得;亚希突是以迦博的哥哥,非尼哈的儿子,以利的孙子。以利从前在示罗作耶和华的祭司。约拿单去了,众人都不知道。


于是撒母耳照着耶和华的话去行。他到了伯利恒的时候,城里的长老就都战战兢兢地出来迎接他,说:“你是为平安来的吗?”


于是他们二人在耶和华面前立了约。大卫仍住在何列斯,约拿单却回自己的家去了。


跟着我们:

广告


广告