Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 20:26 - 新译本

26 那天扫罗没有说甚么,因为他心里想:“这是恰巧的事,或许大卫沾染了不洁,还没有得到洁净。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

26 那一天,扫罗并没有说什么,他以为大卫可能遇到了使自己不洁净的事,不能赴宴。

参见章节 复制

中文标准译本

26 扫罗那天没有说什么,因为他想:“有意外的事发生,大卫不洁净了,他一定是不洁净了。”

参见章节 复制

和合本修订版

26 这日扫罗没有说什么,因为他说:“大卫或许有事,偶染不洁,还未得洁净。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

26 然而这日扫罗没有说什么,他想大卫遇事,偶染不洁,他必定是不洁。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

26 然而这日扫罗没有说什么,他想大卫遇事,偶染不洁,他必定是不洁。

参见章节 复制

圣经–普通话本

26 那天扫罗没说什么,他想: “大卫一定碰上什么使他不洁净的事,准是不洁净了。”

参见章节 复制




撒母耳记上 20:26
11 交叉引用  

“以下事物,会使你们成为不洁:触摸动物尸体的,就不洁净到晚上。


所有用四足行走的动物中,用脚掌行走的,你们应以为不洁净,触摸牠们尸体的,都不洁净到晚上。


在所有爬行的生物中,你们应以这些为不洁净;牠们死了以后,触摸牠们的,都不洁净到晚上。


谁吃了牠的尸体,就要洗净自己的衣服,并且不洁净到晚上;谁拾起这尸体,也要洗净自己的衣服,并且不洁净到晚上。


谁触摸他的床,都要洗净自己的衣服,用水洗澡,并且不洁净到晚上。


在田间摸了被刀杀死的,或是自己死的尸体,或是人的骨头,或是坟墓,就必不洁净七天。


他回答:“是为平安来的。我来是要向耶和华献祭。你们要自洁,与我一同参加献祭的筵席。”撒母耳使耶西和他的儿子自洁,邀请他们来参加献祭的筵席。


次日,就是初二,大卫的座位仍是空着。于是扫罗问他的儿子约拿单:“为甚么耶西的儿子昨天今天都没有来吃饭呢?”


跟着我们:

广告


广告