Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 20:24 - 新译本

24 于是大卫在田里藏起来。到了初一,王坐席吃饭。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

24 于是,大卫就躲到田野。初一到了,扫罗王入席吃饭,

参见章节 复制

中文标准译本

24 于是大卫躲藏在田野里。 到了新月节,王入席要吃饭。

参见章节 复制

和合本修订版

24 大卫就去藏在田野。到了初一,王要坐席用餐。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 大卫就去藏在田野。到了初一日,王坐席要吃饭。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 大卫就去藏在田野。到了初一日,王坐席要吃饭。

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 于是,大卫躲到野外。 新月节那天,扫罗王用膳,

参见章节 复制




撒母耳记上 20:24
12 交叉引用  

吃素菜而彼此相爱, 胜过吃肥牛却彼此憎恨。


平静相安地吃一块干饼, 胜过筵席满屋,吵闹相争。


恶人的祭物是耶和华所厌恶的, 更何况是怀着恶念来献的呢?


秉公行义, 比献祭更蒙耶和华悦纳。


他们吃的,是奸恶的饭; 他们喝的,是强暴的酒。


你们吃,你们喝,岂不是为你们自己吃,为你们自己喝吗?


清早的时候,犹太人把耶稣从该亚法那里押往总督的官邸。他们自己没有进到官邸里去,恐怕沾染了污秽,不能吃逾越节的晚餐。


至于你我之间所说的这事,有耶和华永远在你我之间作证。”


王照常坐在他的座位上,就是靠墙的座位,约拿单坐在对面,押尼珥坐在扫罗旁边,大卫的座位却空着。


大卫就对约拿单说:“你看,明天是初一,我本该与王一同坐席。但是,求你容我去藏在田里,直到后天晚上。


跟着我们:

广告


广告