Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 20:19 - 新译本

19 到后天,你要赶快下去,到你以前出事那天藏身的地方,在以色盘石旁边等候。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 到了后天,你要赶快去上次出事时躲藏的以色磐石那里。

参见章节 复制

中文标准译本

19 第三天,你要赶快下去,到你在出事的日子曾经隐藏的那地方,在伊泽尔磐石旁边等着。

参见章节 复制

和合本修订版

19 到第三日,就要走一段长路下去,去到你遇事那天所藏的地方,在以色磐石的旁边等候。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 你等三日,就要速速下去,到你从前遇事所藏的地方,在以色磐石那里等候。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 你等三日,就要速速下去,到你从前遇事所藏的地方,在以色磐石那里等候。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 后天傍晚时分,你到上次避难藏身的地方去,在以色磐石那里等着。

参见章节 复制




撒母耳记上 20:19
6 交叉引用  

扫罗吩咐他的儿子约拿单和他所有的臣仆要把大卫杀死,但扫罗的儿子约拿单非常喜爱大卫。


约拿单告诉大卫:“我父亲扫罗正设法要杀死你。所以明天早晨你要小心,留在隐密的地方里,躲藏起来。


约拿单对大卫说:“明天是初一,因为你的座位空着,人必注意到你不在。


我要向盘石旁边射三支箭,好象射箭靶一样。


到了早晨,约拿单照着与大卫约定的时候,出到田里去,有一个小童与他在一起。


大卫就对约拿单说:“你看,明天是初一,我本该与王一同坐席。但是,求你容我去藏在田里,直到后天晚上。


跟着我们:

广告


广告