Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 2:34 - 新译本

34 你的两个儿子何弗尼和非尼哈所要遭遇的事,是给你的一个证据:他们二人必同日而死。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

34 你的两个儿子何弗尼和非尼哈必死在同一天,这就是我言出必行的记号。

参见章节 复制

中文标准译本

34 那将要临到你两个儿子何弗尼和非尼哈的事,就是给你的征兆:他们二人将在同一天死去。

参见章节 复制

和合本修订版

34 你的两个儿子何弗尼、非尼哈所遭遇的事是给你的预兆:他们二人必在同一日死亡。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

34 你的两个儿子何弗尼、非尼哈所遭遇的事可作你的证据:他们二人必一日同死。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

34 你的两个儿子何弗尼、非尼哈所遭遇的事可作你的证据:他们二人必一日同死。

参见章节 复制

圣经–普通话本

34 你的两个儿子何弗尼和非尼哈的遭遇就是明证: 他们将在同一天死去。

参见章节 复制




撒母耳记上 2:34
10 交叉引用  

那天,神人提出一个兆头,说:“这是耶和华所说的兆头。看哪,这祭坛必破裂,祭坛上的灰必倾撒下来。”


所以你起来,回家去吧,你的脚一进城,你的孩子就必死亡。


你们要找到一个婴孩,包着布,卧在马槽里,那就是记号了。”


这些征兆临到你的时候,你就可以见机行事,因为 神与你同在。


我必不从我的祭坛那里灭绝你家的人,免得你的眼睛昏花,心灵忧伤,但所有你家中增添的人都必像世人一样死去。


在那日,我必在以利身上彻底实现我论到他的家所说的一切话。


神的约柜也被抢去,以利的两个儿子何弗尼和非尼哈也死了。


报信的人回答,说:“以色列人在非利士人面前逃跑,伤亡惨重,你两个儿子何弗尼和非尼哈也都死了,民中被杀的甚多, 神的约柜也被抢去了。”


她给孩子起名叫以迦博,说:“荣耀已经离开以色列了。”这是因为 神的约柜被抢去,又因为她的公公和丈夫都死了。


她说:“荣耀已经离开了以色列,因为 神的约柜被抢去了。”


跟着我们:

广告


广告