Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 17:24 - 新译本

24 所有的以色列人一看见那人,就都从他面前逃跑,非常害怕。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

24 以色列人一看见歌利亚都竞相奔逃,极其害怕。

参见章节 复制

中文标准译本

24 以色列众人看见那人,就从他面前逃跑,极其害怕。

参见章节 复制

和合本修订版

24 以色列众人看见那人就非常害怕,从他面前逃跑。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 以色列众人看见那人,就逃跑,极其害怕。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 以色列众人看见那人,就逃跑,极其害怕。

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 以色列人一看见歌利亚,全都惊慌失措地纷纷躲避,

参见章节 复制




撒母耳记上 17:24
9 交叉引用  

一个敌人就可以威吓你们一千个人, 若五个敌人威吓你们,你们都要逃跑了! 以致你们所剩下的,必孤立如同山顶上的旗杆, 冈陵上的旗帜。


有人告诉大卫家说:“亚兰已经在以法莲地安营。”王的心和人民的心就都震动,像林中的树被风摇动一样。


至于你们剩下的人,我必使他们在仇敌之地胆战心惊;风吹落叶也会吓跑他们;他们必逃跑,好象逃避刀剑一样;虽然无人追赶,他们却跌倒。


在那里我们看见了巨人,就是亚衲人的子孙,是巨人的后裔;我们看自己好象是蚱蜢,他们看我们也是这样。”


如果不是他们的盘石把他们出卖了, 如果不是耶和华把他们交出来, 一人怎能追赶一千人, 二人怎能使万人逃跑呢?


扫罗和以色列众人听见了那非利士人所说的这些话,就都惊惶,非常害怕。


大卫正与他们说话的时候,那个讨战的人,就是迦特的非利士人,名叫歌利亚,从非利士人阵中上来;他说的又是同样的那些话,大卫都听见了。


以色列人彼此说:“这个上来的人你们看见了吗?他上来是要向以色列人骂阵的。如果有人能击杀他,王必赏赐他大财富,把自己的女儿给他作妻子,并且使他的父家在以色列中免纳税,免服役。”


跟着我们:

广告


广告