Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 14:13 - 新译本

13 约拿单手脚并用地爬了上去,替他拿武器的人跟着他。非利士人在约拿单面前倒下,替他拿武器的也跟在后面把他们杀死。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 于是,约拿单就爬上去击杀非利士人,拿兵器的人紧随其后,一同击杀非利士人。

参见章节 复制

中文标准译本

13 约拿单手脚并用爬了上去,替他拿兵器的跟在后面。非利士人在约拿单面前仆倒,拿兵器的跟在后面杀死他们。

参见章节 复制

和合本修订版

13 约拿单手脚并用爬上去,拿兵器的人跟随他。非利士人仆倒在约拿单面前,拿兵器的人跟着他,杀死他们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 约拿单就爬上去,拿兵器的人跟随他。约拿单杀倒非利士人,拿兵器的人也随着杀他们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 约拿单就爬上去,拿兵器的人跟随他。约拿单杀倒非利士人,拿兵器的人也随着杀他们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 约拿单手脚并用,攀上隘口,拿兵器的兵紧跟在他的后面。约拿单击倒非利士人,拿兵器的兵就跟上杀掉他们。

参见章节 复制




撒母耳记上 14:13
10 交叉引用  

借着你,我攻破敌军; 靠着我的 神,我跳过墙垣。


既是这样,我们对这一切还有甚么话说呢? 神若这样为我们,谁能敌对我们呢?


“那起来攻击你的仇敌,耶和华必使他们在你面前被击败;他们从一条路出来攻击你,必在你面前从七条路逃跑。


如果不是他们的盘石把他们出卖了, 如果不是耶和华把他们交出来, 一人怎能追赶一千人, 二人怎能使万人逃跑呢?


消灭了烈火的威力,逃脱了刀剑的锋刃,软弱变成刚强,在战争中显出大能,把外国的军队击退。


你们一人可以追赶千人,因为耶和华你们的 神,照着他应许你们的,为你们作战。


他急忙呼喊替他拿兵器的少年人,对他说:“拔出你的刀来,把我杀死吧。免得人讲论我说:‘他被一个妇人所杀。’”于是那少年人把他刺透,他就死了。


驻军中有人应声对约拿单和替他拿武器的人说:“你们上我们这里来吧!我们有一件事要告诉你们。”约拿单对替他拿武器的人说:“你跟我上去,因为耶和华已经把他们交在以色列人的手里了。”


约拿单和替他拿武器的第一次杀敌,约杀死了二十人,都是在四分之一公顷的范围内杀的。


跟着我们:

广告


广告