Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 14:10 - 新译本

10 如果他们对我们这样说:‘你们上到我们这里来吧!’我们就上去,这就是我们的凭据,因为耶和华已经把他们交在我们的手里了。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 但如果他们说,‘你们来我们这里!’我们就去,因为那表示耶和华已经把他们交在我们手里了。”

参见章节 复制

中文标准译本

10 如果他们说:‘上我们这里来!’我们就上去,因为耶和华已经把他们交在我们手中了,这是给我们的征兆。”

参见章节 复制

和合本修订版

10 但他们若这么说:‘上到我们这里来吧’,我们就上去,因为耶和华把他们交在我们手里了。这就是我们的凭据。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 他们若说:『你们上到我们这里来』,这话就是我们的证据;我们便上去,因为耶和华将他们交在我们手里了。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 他们若说:『你们上到我们这里来』,这话就是我们的证据;我们便上去,因为耶和华将他们交在我们手里了。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 如果他们说: ‘过来吧!’我们就过去,因为那是主把他们交在我们手里的征兆。”

参见章节 复制




撒母耳记上 14:10
8 交叉引用  

我对哪一个少女说:‘请你放下水瓶来,让我喝点水。’如果她回答:‘请喝,我也给你的骆驼喝。’愿那少女就作你选定给你仆人以撒的妻子。这样,我就知道你施慈爱给我的主人了。”


以赛亚说:“这就是耶和华给你的征兆,显明耶和华必成全他应许的这事:你要日影向前进十级或是倒退十级呢?”


神回答:“我必与你同在;你把人民从埃及领出来的时候,你们要在这山上事奉 神;这就是我派你去的凭据。”


基甸对 神说:“如果你按着你所说的,要借着我的手拯救以色列人;


你要听听他们说甚么,然后你的手就必坚强起来,有胆量下去攻营了。”于是基甸带着他的童仆普拉一同下去,到营中驻军的边缘。


这些征兆临到你的时候,你就可以见机行事,因为 神与你同在。


如果他们对我们这样说:‘你们站住!等我们到你们那里去。’我们就站在原地,不上他们那里去。


跟着我们:

广告


广告