Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 10:12 - 新译本

12 那里有一个人回答:“这些人的父亲是谁呢?”因此,后来有句俗语说:“扫罗也列在先知中间吗?”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 当地的一个人说:“他们的父亲是谁?”自此以后,“扫罗也做了先知吗”就成为一句谚语。

参见章节 复制

中文标准译本

12 那里的一个人回应说:“这些人的师父是谁呢?” 因此这成了一句俗语:“难道扫罗也列在先知中吗?”

参见章节 复制

和合本修订版

12 那地方有一个人说:“这些人的父亲是谁呢?”因此就有一句俗语说:“扫罗也在先知中吗?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 那地方有一个人说:「这些人的父亲是谁呢?」此后有句俗语说:「扫罗也列在先知中吗?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 那地方有一个人说:「这些人的父亲是谁呢?」此后有句俗语说:「扫罗也列在先知中吗?」

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 一个当地人说: “否则谁来做他们的父呢?”于是,流传下一句俗语: “扫罗也成先知了吗?”

参见章节 复制




撒母耳记上 10:12
7 交叉引用  

你所有的儿女都必受耶和华的教导, 你的儿女必大享平安。


先知书上记着:‘众人都必受 神的教导。’凡听见从父那里来的教训而又学习的,必到我这里来。


耶稣说:“我的教训不是我自己的,而是出于那差我来的。


各样美好的赏赐,各样完备的恩赐,都是从上面、从众光之父降下来的,他本身并没有改变,也没有转动的影子。


扫罗受感说话完了以后,就到邱坛去了。


扫罗就从那里往拉玛的拿约去。 神的灵也临到他身上,他一面走,一面受感说话,直到他到了拉玛的拿约。


他脱掉了自己的衣服,也在撒母耳面前受感说话。那一日,他整天整夜赤着身子躺着,因此有一句俗语说:“扫罗也列在先知中吗?”


跟着我们:

广告


广告