Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




提摩太后书 4:12 - 新译本

12 我差派了推基古到以弗所去。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 至于推基古,我派他到以弗所去了。

参见章节 复制

中文标准译本

12 我派特其库斯到以弗所去了。

参见章节 复制

和合本修订版

12 我已经打发推基古往以弗所去。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 我已经打发推基古往以弗所去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 我已经打发推基古往以弗所去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 我派推基古去了以弗所。

参见章节 复制




提摩太后书 4:12
11 交叉引用  

到了以弗所,保罗留他们在那里,自己却到会堂去,跟犹太人辩论。


却辞别他们说:“ 神若许可,我还要回到你们这里来。”于是从以弗所开船去了。


亚波罗在哥林多的时候,保罗经过内地一带,来到以弗所。他遇见几个门徒,


“我曾在你们那里走遍各地,宣扬 神的国。现在,我知道你们众人不会再见我的面了。


与他同行的有比里亚人毕罗斯的儿子所巴特,帖撒罗尼迦人亚里达古和西公都,特庇人该犹和提摩太,亚西亚人推基古和特罗非摩。


亲爱的推基古弟兄是主里忠心的仆人,他会把我的一切都告诉你们,使你们可以知道我的景况。


为了这缘故,我就差他到你们那里去,好让你们明白我们的近况,并且叫他安慰你们的心。


我的一切景况,推基古会告诉你们。他是我所爱的弟兄,是忠心的仆役,也是在主里同作仆人的。


我往马其顿去的时候,曾经劝你留在以弗所,为要嘱咐某些人,不可传别的教义,


我派亚提马或推基古到你那里去的时候,你要赶快到尼哥波立来见我,因为我已决定在那里过冬。


跟着我们:

广告


广告