Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




彼得后书 3:14 - 新译本

14 所以,亲爱的,你们既然等候这些事,就当殷勤努力,使你们没有污点,没有瑕疵,安然见主。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 所以,亲爱的弟兄姊妹,你们既然盼望这些事,就当努力使自己在主面前毫无瑕疵,无可指责,安然无惧。

参见章节 复制

中文标准译本

14 所以,各位蒙爱的人哪,你们既然等候这些事,就当努力地使自己被神看做是与他和好、毫无玷污、毫无瑕疵的;

参见章节 复制

和合本修订版

14 所以,亲爱的,既然你们等候这些事,就要竭力使自己没有玷污,无可指责,在主前和睦;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 亲爱的弟兄啊,你们既盼望这些事,就当殷勤,使自己没有玷污,无可指摘,安然见主;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 亲爱的弟兄啊,你们既盼望这些事,就当殷勤,使自己没有玷污,无可指摘,安然见主;

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 所以,亲爱的朋们,你们既然盼望着这些事,就应当竭尽全力使自己在上帝面前毫无瑕疵和无可指责,并与他和睦相处。

参见章节 复制




彼得后书 3:14
19 交叉引用  

如果他们对你们说:‘看!基督在旷野里。’你们不要出去;或说:‘看!他在内室里。’也不要相信。


那些童女都醒过来,整理她们的灯。


主人来到的时候,看见他这样作,那仆人就有福了。


“主啊,现在照你的话, 释放仆人平平安安地去吧!


他也必坚定你们到底,使你们在我们主耶稣基督的日子无可指摘。


所以,我亲爱的弟兄们,你们务要坚固,不可动摇,常常竭力多作主工,因为知道你们的劳苦,在主里面不是徒然的。


使你们可以辨别是非,成为真诚无可指摘的人,直到基督的日子,


好使你们无可指摘、纯真无邪,在这弯曲乖谬的世代中,作 神没有瑕疵的儿女;你们要在这世代中发光,好象天上的光体一样,


但我们是天上的公民,切望救主,就是主耶稣基督,从天上降临;


也愿他坚定你们的心,好叫你们在我们主耶稣和众圣徒再来的时候,在我们的父 神面前,完全圣洁,无可指摘。


愿赐平安的 神亲自使你们完全成圣,又愿你们整个人:灵、魂和身体都得蒙保守,在我们的主耶稣基督再来的时候,无可指摘。


你当毫无玷污,无可指摘地持守这命令,直到我们主耶稣基督的显现。


照样,基督为了担当许多人的罪,也曾经一次把自己献上;将来他还要再一次显现,不是为担当罪,而是要向那些热切期待他的人成全救恩。


在父 神看来,纯洁无玷污的虔诚,就是照顾患难中的孤儿寡妇,并且保守自己不被世俗所污染。


是要叫你们的信心经过试验,就比那被火炼过,仍会朽坏的金子更宝贵,可以在耶稣基督显现的时候,得着称赞、荣耀和尊贵。


亲爱的,我现在写给你们的是第二封信。在这两封信中,我都用提醒的话来激发你们真诚的心,


他在一切书信上,都讲论这些事。在这些书信中,有些难明白的地方,那不学无术和不稳定的人加以曲解,好象曲解别的经书一样,就自取灭亡。


凡对他存着这盼望的,就洁净自己,像他一样的洁净。


跟着我们:

广告


广告