Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




彼得前书 2:19 - 新译本

19 因为人若在 神面前为良心的缘故,忍受冤屈的苦楚,是有福的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 因为你们若为了让良心对得起上帝而忍受冤屈之苦,必蒙上帝悦纳。

参见章节 复制

中文标准译本

19 因为人如果为了在神面前良心的缘故,在不公正的苦害中忍受忧患,这是可称赞的;

参见章节 复制

和合本修订版

19 倘若你们为使良心对得起上帝,忍受冤屈的痛苦,这是可赞许的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 倘若人为叫良心对得住上帝,就忍受冤屈的苦楚,这是可喜爱的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 倘若人为叫良心对得住 神,就忍受冤屈的苦楚,这是可喜爱的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 如果有人因意识到上帝和其旨意而忍受冤屈的痛苦,那是值得赞扬的。

参见章节 复制




彼得前书 2:19
18 交叉引用  

我知道你们的心思, 与你们恶待我的计谋。


你的一切命令都是可信靠的; 他们以诡诈逼迫我,求你帮助我。


求你不容那些无理与我为敌的,向我夸耀; 不让那些无故恨我的,向我挤眼。


但我强悍的仇敌众多, 无理憎恨我的不断增加。


那些无故恨我的,比我的头发还多; 无理与我为敌,要把我灭绝的,人数众多。 我没有抢夺过的,竟要我偿还。


如果单爱那些爱你们的人,那有甚么好处呢?罪人也爱那些爱他们的人。


但他们因着我的名,要向你们行这一切,因为他们不认识那差我来的。


他到了那里,看见 神所施的恩,就很欢喜,劝勉众人坚心靠主。


所以你们必须服从,不但是因为刑罚,也是因为良心的缘故。


然而靠着 神的恩典,我得以有了今天,而且他赐给我的恩典并没有落空;我比众使徒格外劳苦,其实不是我,而是 神的恩典与我同在。


我们引以为荣的,就是我们处世为人,是本着 神的圣洁和真诚,不是靠着人的聪明,而是靠着 神的恩典,对你们更是这样,这是我们的良心可以作证的。


弟兄们,我现在把 神赐给马其顿众教会的恩典告诉你们:


为了这缘故,我也受这些苦,但我不以为耻,因为我知道我所信的是谁,也深信他能保守我所交托他的,直到那日。


如果敬拜的人一次得洁净,良心就不再觉得有罪,那么,献祭的事不是早就停止了吗?


你们若因犯罪受责打而能忍耐,有甚么可夸的呢?但你们若因行善而受苦,能忍耐,在 神看来,这是有福的。


你们中间不可有人因为杀人、或偷窃、或行恶、或好管闲事而受苦。


跟着我们:

广告


广告