Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




彼得前书 1:17 - 新译本

17 你们既称那不偏待人、按各人行为审判的主为父,就当存敬畏的心,过你们寄居的日子;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 既然你们称呼那位按各人的行为公正无私地审判人的上帝为父,就应该存着敬畏的心过你们在世上寄居的日子。

参见章节 复制

中文标准译本

17 你们既然称不偏待人、只按每个人的行为施行审判的那一位为父,就应当怀着敬畏的心,过你们寄居的日子,

参见章节 复制

和合本修订版

17 既然你们称那不偏待人、按各人行为审判人的主为父,就当存敬畏的心,度你们在世寄居的日子。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 你们既称那不偏待人、按各人行为审判人的主为父,就当存敬畏的心度你们在世寄居的日子,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 你们既称那不偏待人、按各人行为审判人的主为父,就当存敬畏的心度你们在世寄居的日子,

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 既然你们称公平的、按照各人的行为审判的上帝为父,那么你们寄居在地上期间,就应该怀着对上帝的敬畏生活。

参见章节 复制




彼得前书 1:17
33 交叉引用  

雅各回答法老:“我寄居在世的年日是一百三十岁。我一生的年日又少又苦,不及我祖先寄居在世的年日。”


我们在你面前是客旅,是寄居的,像我们的列祖一样;我们在世上的日子好象影儿,没有指望。


现在你们要敬畏耶和华;你们要谨慎行事,因为耶和华我们的 神没有不义,不偏待人,也不受贿赂。”


他不徇王子的情面, 也不看重富人过于穷人, 因为他们都是他手所造的。


耶和华啊!求你垂听我的祷告, 留心听我的呼求; 我流泪,求你不要缄默; 因为我在你面前是客旅, 是寄居的,像我所有的祖先一样。


他必呼叫我,说:‘你是我的父、我的 神、拯救我的盘石。’


智慧人敬畏耶和华,远离恶事; 愚昧人却骄傲自恃。


常存戒惧之心的,这人就为有福; 心里刚硬的,必陷在祸患里。


“我说: ‘我待你,像待儿女一样, 赐给你佳美之地, 就是列国中最美好的产业; 我以为你会称我为父, 不再离去不跟从我了。


那时我要使万民有洁净的嘴唇, 他们全都可以呼求耶和华的名, 同心合意事奉耶和华。


人子要在父的荣耀里和众天使一同降临,那时他要照各人的行为报应各人。


他们派了自己的门徒和希律党的人一同去问耶稣:“老师,我们知道你为人诚实,照着真理把 神的道教导人,不顾忌任何人,因为你不徇情面。


所以你们要这样祈祷: ‘我们在天上的父, 愿你的名被尊为圣,


不错,他们因为不信而被折下来,你因着信才站立得住。只是不可心高气傲,倒要存畏惧的心。


愿恩惠平安从我们的父 神和主耶稣基督临到你们。


我们既然一向都是坦然无惧的,又知道住在身内就是与主分开,


所以,亲爱的,我们有了这些应许,就应该洁净自己,除去身体和心灵上的一切污秽,存着敬畏 神的心,达到成圣的地步。


看哪,你们依照 神的意思忧伤,在你们中间就产生了怎样的热情、申诉、愤慨、战兢、渴望、热诚、正义;你们在各方面都表明了自己在那事上是清白的。


至于那些被认为有名望的人,他们并没有给我增加甚么;


求我们主耶稣基督的 神,荣耀的父,赐给你们智慧和启示的灵,使你们充分地认识他,


因此,我在父面前屈膝,


你们作主人的,也要照样对待奴仆,不要威吓他们;你们知道,他们和你们在天上同有一位主,他并不偏待人。


因为耶和华你们的 神,他是万神之神、万主之主、伟大有力和可畏的 神;他不徇情面,也不受贿赂。


这样看来,我所亲爱的,你们素来是顺服的,就应当恐惧战兢地作成自己的救恩。


但那些不义的人,必按他所行的不义受报应。主并不偏待人。


因此,我们既然领受了不能震动的国,就应该感恩,照着 神所喜悦的,用虔诚敬畏的心事奉他;


所以,那进入安息的应许,既然还给我们留着,我们就应该战战兢兢,恐怕我们中间有人像是被淘汰了。


亲爱的,我劝你们作客旅和寄居的人,要禁戒肉体的私欲,这私欲是与灵魂争战的。


只要心里尊基督为圣,以他为主;常常作好准备,去回答那些问你们为甚么怀有盼望的人,


跟着我们:

广告


广告