Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




弥迦书 3:9 - 新译本

9 雅各家的首领,你们要听这个, 以色列家的官长,你们也要听; 你们厌恶公平, 屈枉正直,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 雅各家的首领,以色列家的统治者啊, 你们要听! 你们厌恶正义,颠倒是非;

参见章节 复制

和合本修订版

9 当听这话,雅各家的领袖, 以色列家的官长啊! 你们厌弃公平, 在一切事上屈枉正直;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 雅各家的首领、以色列家的官长啊, 当听我的话! 你们厌恶公平, 在一切事上屈枉正直;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 雅各家的首领、以色列家的官长啊, 当听我的话! 你们厌恶公平, 在一切事上屈枉正直;

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 雅各家族的族长们, 以色列的首领们, 你们听着! 你们藐视正义,歪曲公道,

参见章节 复制




弥迦书 3:9
16 交叉引用  

于是我责备犹大的贵族,对他们说:“你们怎么行这恶事,亵渎安息日呢?


你去召集以色列的长老,对他们说:‘耶和华你们祖宗的 神,就是亚伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神,向我显现,说:“我实在眷顾了你们,和鉴察了你们在埃及所遭遇的。”


宣判恶人为义,裁定义人有罪, 二者都是耶和华所厌恶的。


恶人暗中接受贿赂, 为要歪曲公正。


在审判时,偏袒恶人、 屈枉义人,是不对的。


恶人的暴行必拖累自己; 因为他们不肯秉行公正。


你的官长存心悖逆, 与盗贼同伙; 人都贪爱贿赂, 追索私酬; 他们不替孤儿伸冤, 寡妇的案件也呈不到他们面前。


他们肥胖光润, 作尽各种坏事; 他们不为人辩护, 不替孤儿辨屈,使他们获益, 也不为穷人伸冤。


他们要教导我的子民分别圣俗,使他们分辨洁净的和不洁净的。


祭司啊,你们要听这话! 以色列家啊,你们要留心听! 王的家啊,你们要侧耳而听! 因为审判必临到你们, 因你们曾是米斯巴地的捕鸟机, 是他泊山上张开的网罗。


如果你们弃绝我的律例,你们的心厌弃我的典章,不遵行我的一切诫命,违背我的约,


他们使公正变为苦堇, 把公义弃于地上。


在犹大王约坦、亚哈斯、希西家执政的时候,耶和华的话临到摩利沙人弥迦,是他看到关于撒玛利亚和耶路撒冷的话。


我说: “雅各的首领,你们要听, 以色列家的官长,你们也要听; 难道你们不知道公平吗?


“‘对寄居的和孤儿寡妇屈枉正直的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’


跟着我们:

广告


广告