Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




弥迦书 1:10 - 新译本

10 不要在迦特报信, 不要在巴歌哭泣; 却要在伯.亚弗拉打滚于尘土中。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 不要在迦特宣扬, 千万不要哭泣, 要在伯·亚弗拉的灰尘中打滚。

参见章节 复制

和合本修订版

10 不要在迦特宣扬这事, 千万不要哭泣; 要在伯.亚弗拉 翻滚于灰尘中。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 不要在迦特报告这事, 总不要哭泣; 我在伯·亚弗拉滚于灰尘之中。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 不要在迦特报告这事, 总不要哭泣; 我在伯‧亚弗拉滚于灰尘之中。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 不要在迦特提及这件事, 不要在亚柯掉一滴眼泪, 到伯亚弗拉去在尘土中打滚吧!

参见章节 复制




弥迦书 1:10
7 交叉引用  

你们不要在迦特报道, 不要在亚实基伦的街上宣扬, 免得非利士的女子欢喜, 免得未受割礼之人的女子快乐。


约伯坐在灰烬中,拿瓦片刮自己。


我的同胞啊!应当披上麻布, 在灰尘中打滚, 悲哀如丧独生子, 号咷痛哭, 因为有行毁灭的 会突然攻击我们。


他要把自己的口埋于尘土中,或者还有盼望。


为此,聪明人在这时代缄默无声, 因这时代邪恶。


死者的亲属和殓葬的人把尸体从房子抬走,并问那躲在屋内深处的人:“还有人吗?”那人回答:“没有,不要再说话,不可再提耶和华的名。”


亚文、巴拉、俄弗拉、


跟着我们:

广告


广告