Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




帖撒罗尼迦后书 3:9 - 新译本

9 这不是因为我们没有权利,而是要给你们作榜样,好让你们效法我们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 这并不是因为我们没有权利接受供应,而是要给你们树立学习的榜样。

参见章节 复制

中文标准译本

9 这并不是因为我们没有这权利,而是要亲自给你们做榜样,好让你们效法我们。

参见章节 复制

和合本修订版

9 这并不是因我们没有权柄,而是要给你们作榜样,好让你们效法我们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 这并不是因我们没有权柄,乃是要给你们作榜样,叫你们效法我们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 这并不是因我们没有权柄,乃是要给你们作榜样,叫你们效法我们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 这并非因为我们无权要求你们的帮助,而是要给你们树立一个榜样,使你们可以效仿。

参见章节 复制




帖撒罗尼迦后书 3:9
9 交叉引用  

路上不要带行囊,也不要带两件衣裳,不要带鞋或手杖,因为作工的理当得到供应。


我作了你们的榜样,是要你们也照着我所作的去行。


所以我劝你们要效法我。


在圣道上受教的,应该和施教的人分享自己的一切美物。


你们自己本来就知道应当怎样效法我们,因为我们在你们中间并没有游手好闲,


你们就是为此蒙召,因基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,叫你们跟随他的脚踪行。


也不是要辖制托付你们的羊群,而是作他们的榜样。


跟着我们:

广告


广告