Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




帖撒罗尼迦后书 3:14 - 新译本

14 如果有人不听从我们这封信上的训勉,要把这个人记下来,不可和他来往,好叫他自己觉得惭愧。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 如果有人不听从这信上的教导,要注意提防他,不要和他来往,好使他羞愧。

参见章节 复制

中文标准译本

14 如果有人不顺从我们这信上的话语,你们就要记住这个人,不可与他交往,好让他感到羞愧;

参见章节 复制

和合本修订版

14 若有人不听从我们这信上的话,要把他记下,不和他交往,使他自觉羞愧;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 若有人不听从我们这信上的话,要记下他,不和他交往,叫他自觉羞愧。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 若有人不听从我们这信上的话,要记下他,不和他交往,叫他自觉羞愧。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 如果有人不服从我们这封信里的指示,那么就记住他,不要跟他来往,让他感到惭愧。

参见章节 复制




帖撒罗尼迦后书 3:14
29 交叉引用  

祷告说:‘我的 神啊,我感觉羞耻惭愧,不敢向我的 神你仰面;因为我们的罪孽多至灭顶,我们的罪过滔天。


耶和华啊!求你使他们满面羞愧, 好使他们寻求你的名。


不听从我老师的话, 也不留心听那些教导我的人。


所以甘霖停止, 春雨不降; 你还是一副妓女的面孔, 不顾羞耻。


耶和华说: “他们行了可憎的事,本应觉得羞愧, 可是他们一点羞愧都没有, 恬不知耻。 因此他们必仆倒在倒下的人中间, 我惩罚他们的时候,他们必倒下来。”


她不听话, 也不受管教; 她不倚靠耶和华, 也不亲近她的 神。


耶和华对摩西说:“如果她的父亲吐唾沫在她脸上,她不是要蒙羞七天吗?现在把她关在营外七天,然后才让她回来。”


如果他再不听,就告诉教会;如果连教会他也不听,就把他看作教外人和税吏吧。


弟兄们,我劝你们要提防那些离间你们、绊倒你们、使你们违反你们所学的教义的人。你们也要避开他们,


我写这些话,不是要叫你们羞愧,而是把你们当作我亲爱的儿女一样劝戒你们。


但现在我写信告诉你们,如果有称为弟兄,却是行淫乱、贪心、拜偶像、辱骂人、醉酒或勒索的,这样的人,不可和他来往,连和他吃饭都不可。


我以前写信告诉你们,不可与淫乱的人来往。


我们已经准备好了,等你们完全顺服的时候,就惩罚所有不顺从的人。


为这缘故,我写了那封信,要考验你们是不是凡事都顺从。


并且他想起你们众人的服从,怎样恐惧战兢地接待他,他怀念你们的心就更加热切了。


你也要记得你在埃及作过奴仆;你要谨守遵行这些律例。


这样看来,我所亲爱的,你们素来是顺服的,就应当恐惧战兢地作成自己的救恩。


这封信你们宣读了以后,也要交给老底嘉的教会宣读;你们也要读老底嘉的那封信。


所以那弃绝这命令的,不是弃绝人,而是弃绝把他自己的圣灵赐给你们的那位 神。


弟兄们,我们奉主耶稣基督的名吩咐你们,凡是游手好闲的弟兄,不按着你们从我们所领受的教训去行,就应当远离他。


言词要纯正,无可指摘,使反对的人因为无从毁谤,就自觉惭愧。


分门结党的人,警戒一两次之后,就要和他绝交。


我深信你会听从,也知道你所作的必超过我所说的,因此才写信给你。


你们要听从那些领导你们的人,也要顺服他们;因为他们为你们的灵魂警醒,好象要交帐的人一样。你们要使他们交帐的时候快快乐乐,不至于叹息;如果他们叹息,对你们就没有好处了。


如果有人到你们那里,不传这教训,你们就不要接待他到家里,也不要问候他;


跟着我们:

广告


广告