Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




帖撒罗尼迦前书 5:27 - 新译本

27 我凭着主吩咐你们,要把这封信读给众弟兄听。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 我奉主的名吩咐你们把这封信读给所有弟兄姊妹听。

参见章节 复制

中文标准译本

27 我藉着主吩咐你们,要把这封信读给所有的弟兄听。

参见章节 复制

和合本修订版

27 我指着主嘱咐你们,要把这信宣读给众弟兄听。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 我指着主嘱咐你们,要把这信念给众弟兄听。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 我指着主嘱咐你们,要把这信念给众弟兄听。

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 我要你们在主面前发誓,要把这封信读给在那里的所有信徒听。

参见章节 复制




帖撒罗尼迦前书 5:27
19 交叉引用  

王对他说:“我要嘱咐你多少次,你才奉耶和华的名对我只说真话呢?”


王对他说:“我要嘱咐你多少次,你才会奉耶和华的名对我只说真话呢?”


耶利米对西莱雅说:“你到了巴比伦以后,一定要宣读这一切话,


按手在他头上,委派他,是照着耶和华藉摩西吩咐的。


耶稣却不作声。大祭司又对他说:“我指着永生的 神要你起誓,告诉我们你是不是基督、 神的儿子。”


大声呼叫,说:“至高 神的儿子耶稣,我跟你有甚么关系呢?我指着 神恳求你,不要叫我受苦。”


那时,约有一百二十人聚会,彼得在众弟兄中间站起来说:


那时,有几个赶鬼的犹太人,周游各处,擅自用主耶稣的名,向身上有邪灵的人说:“我奉保罗所传的耶稣的名,命令你们出来。”


这封信你们宣读了以后,也要交给老底嘉的教会宣读;你们也要读老底嘉的那封信。


正如你们知道的,我们是怎样好象父亲对待儿女一样对待你们各人:


如果有人不听从我们这封信上的训勉,要把这个人记下来,不可和他来往,好叫他自己觉得惭愧。


我儿提摩太啊!我照着从前关于你的预言,把这命令交托你,为的是要叫你借着这些预言打那美好的仗。


我往马其顿去的时候,曾经劝你留在以弗所,为要嘱咐某些人,不可传别的教义,


我在 神和基督耶稣以及蒙拣选的天使面前叮嘱你,要毫无成见地持守这些话,行事也不要偏心。


这些事你要嘱咐她们,使她们无可指摘。


我在赐生命给万物的 神面前,并那在本丢.彼拉多面前见证过美好的信仰的基督耶稣面前嘱咐你,


你要嘱咐那些今世富有的人,叫他们不要心高气傲,也不要寄望在浮动的财富上,却要仰望那厚赐百物给我们享用的 神。


我在 神面前,并且在那将要审判活人死人的基督耶稣面前,凭着他的显现和国度叮嘱你:


因此,同蒙天召的圣洁的弟兄啊!你们应该想想耶稣,就是作使徒、作我们所宣认的大祭司的那一位。


跟着我们:

广告


广告