Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




帖撒罗尼迦前书 3:5 - 新译本

5 因此,我既然不能再忍下去,就派人去打听你们的信心怎样;恐怕那试探人的诱惑了你们,以致我们的劳苦白费了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 因此,我无法再等下去了,就派提摩太到你们那里看看你们的信心如何,免得那诱惑人的诱惑了你们,使我们的心血都白费了。

参见章节 复制

中文标准译本

5 为此,我既然不能再等了,就派提摩太去,要知道你们的信仰怎样,恐怕那试探者诱惑了你们,我们所劳苦的落了空。

参见章节 复制

和合本修订版

5 为此,既然我不能再忍,就差派人去,要知道你们的信心如何,恐怕那诱惑人的果真诱惑了你们,以致我们的劳苦归于徒然。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 为此,我既不能再忍,就打发人去,要晓得你们的信心如何,恐怕那诱惑人的到底诱惑了你们,叫我们的劳苦归于徒然。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 为此,我既不能再忍,就打发人去,要晓得你们的信心如何,恐怕那诱惑人的到底诱惑了你们,叫我们的劳苦归于徒然。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 所以,我再也不能等了,便派提摩太去了你们那里,为的是要了解你们的信仰,因为我害怕你们因受魔鬼的诱惑而使我们的工作成为徒劳。

参见章节 复制




帖撒罗尼迦前书 3:5
20 交叉引用  

但我说:“我劳碌是徒然的; 我用尽气力,是虚无虚空的; 然而我当得的公理是在耶和华那里, 我的赏赐是在我的 神那里。”


次日黎明,天一亮,王就起来,急忙到狮子坑那里去。


试探者前来对他说:“你若是 神的儿子,就吩咐这些石头变成食物吧!”


过了一些时候,保罗对巴拿巴说:“我们要回到我们传过主道的各城,探望弟兄们,好知道他们的情形怎么样。”


夫妻不可彼此亏负,除非为了要专心祷告,双方才可以同意暂时分房。以后仍要同房,免得撒但趁着你们情不自禁的时候诱惑你们。


免得撒但有机可乘,因为我们并不是不晓得他的诡计。


我们这些与 神同工的,也劝你们不要白受 神的恩典。


我是顺从启示去的;在那里我对他们说明我在外族人中所传的福音,私下讲了给那些有名望的人听,免得我从前或现在都白跑了。


我为你们担心,恐怕我在你们身上的劳苦是白费了。


使我们不再作小孩子,中了人的诡计和骗人的手段,给异教之风摇撼,飘来飘去,


把生命的道显扬出来,使我在基督的日子可以夸耀我没有空跑,也没有徒劳。


我靠着主耶稣,希望不久就会差提摩太到你们那里去,使我们知道你们的情况,可以得到鼓励。


弟兄们,你们都知道,我们进到你们那里,并不是白费工夫的。


提摩太刚刚从你们那里回来,把你们信心和爱心的好消息带给我们。他还说,你们常常怀念我们,切切想见我们,好象我们想见你们一样。


跟着我们:

广告


广告