Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 7:22 - 新译本

22 耶稣既然是用誓言立的,就成了更美好的约的保证。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 这誓言使耶稣成了更美之约的保证人。

参见章节 复制

中文标准译本

22 既然如此,耶稣也就成了更美好之约的保证人。

参见章节 复制

和合本修订版

22 既是起誓立的,耶稣也作了更美之约的中保。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 既是起誓立的,耶稣就作了更美之约的中保。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 既是起誓立的,耶稣就作了更美之约的中保。

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 这就是说,耶稣成为更好的契约的保证人。

参见章节 复制




希伯来书 7:22
17 交叉引用  

我愿意亲自担保他的安全,你可以从我手里追回他。如果我不把他带回来给你,交在你面前,我愿终生承担这罪。


因为仆人曾经向父亲担保这孩子的安全,说:‘如果我不把他带回来交还给你,我就在父亲面前终生承担这罪。’


求你作你仆人的保证人,确保我的好处; 不要容傲慢人欺压我。


谁为陌生人作保证人,就拿去谁的衣服; 谁替妓女作保证人,谁就要作担保。


我儿,如果你作朋友的保证人, 替外人击掌担保;


我像燕子呻吟,像白鹤鸣叫, 又像鸽子哀鸣。 我的眼睛因仰望高处而疲倦; 耶和华啊!我受欺压,求你作我的保障。


一七之内,他必和许多人坚立盟约;一七之半,他必使献祭和供物终止;他必在殿里;设立那使地荒凉的可憎的像,直到指定的结局倾倒在那造成荒凉的人身上。”


这是我的血,是为立约的,为许多人流出来,使罪得赦。


耶稣说:“这是我的血,是为立约的,为许多人流出来的。


饭后,他照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约,这血是为你们流的。


饭后,照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约,你们每逢喝的时候,应当这样行,为的是记念我。”


有新约的中保耶稣,还有他所洒的血。这血所传的信息比亚伯的血所传的更美。


愿赐平安的 神,就是那凭着永约的血,把群羊的大牧人我们的主耶稣,从死人中领出来的那一位,


一方面,从前那些作祭司的,因为受死亡的限制,不能长久留任,所以人数众多。


神既然说到新的约,就是把前约当作旧的了;那变成陈旧衰老的,就快要消逝了。


跟着我们:

广告


广告