Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 3:7 - 新译本

7 所以,就像圣灵所说的: “如果你们今天听从他的声音,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 因此,正如圣灵说: “你们今日若听见祂的声音,

参见章节 复制

中文标准译本

7 因此,就像圣灵所说的: “今天,你们如果听见他的声音,

参见章节 复制

和合本修订版

7 所以,正如圣灵所说: “今日,你们若听他的话,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 圣灵有话说: 你们今日若听他的话,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 圣灵有话说: 你们今日若听他的话,

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 正如圣灵所说: “今天,如果你们听到了上帝的声音,

参见章节 复制




希伯来书 3:7
27 交叉引用  

耶和华的灵借着我说话, 他的话在我的舌头上。


我的子民却不听我的话, 以色列不肯服从我。


只要我的子民听从我, 以色列肯遵行我的道,


不要为明日自夸, 因为今天要发生甚么事,你尚且不知道。


凡是你手可作的,都当尽力去作;因为在你所要去的阴间里,既没有工作,又没有筹谋;没有知识,也没有智慧。


你们要侧耳而听,要到我这里来; 你们要听,就可以存活; 我必与你们立永远的约, 就是应许赐给大卫的那确实的慈爱。


你们要趁着耶和华可以寻找的时候,寻找他, 趁着他靠近的时候,呼求他。


彼得还说话的时候,有一朵明亮的云彩笼罩他们,云中有声音说:“这是我的爱子,我所喜悦的,你们要听他。”


耶稣就说:“那么大卫被圣灵感动,怎么会称他为主呢?他说:


大卫自己被圣灵感动却说: ‘主对我的主说: 你坐在我的右边, 等我把你的仇敌放在你的脚下。’


我还有别的羊,不在这羊圈里;我必须把牠们领来,牠们也要听我的声音,并且要合成一群,归于一个牧人。


我的羊听我的声音,我也认识他们,他们也跟随我。


看门的给他开门,羊也听他的声音;他按着名字呼叫自己的羊,领牠们出来。


我实实在在告诉你们,时候将到,现在就是了,死人要听见 神儿子的声音,听见的人就要活了。


“弟兄们,经上的话,就是圣灵借着大卫的口,预言那领人捉拿耶稣的犹大的事,是一定会应验的。


他们彼此不合,就分散了。未散以前,保罗说了几句话:“圣灵藉以赛亚先知对你们祖先所说的,一点不错。


圣灵对腓利说:“你往前去,靠近那车子!”


圣灵也向我们作见证,因为后来他说过:


趁着还有叫作“今天”的时候,总要天天互相劝勉,免得你们中间有人受了罪恶的诱惑,心里就刚硬了。


经上说: “如果你们今天听从他的声音, 就不要硬着心, 像惹他发怒的时候一样。”


所以 神就再定一个日子,就是过了很久以后,借着大卫所说的“今天”,就像前面引用过的: “如果你们今天听从他的声音, 就不要硬着心。”


圣灵借着这事表明,当第一进会幕存在的时候,进入至圣所的路,还没有显明出来。


因为预言不是出于人意的,而是人受圣灵的感动,说出从 神而来的话。


看哪!我站在门外敲门;如果有人听见我的声音就开门的,我要进到他那里去,我要跟他在一起,他也要跟我在一起吃饭。


跟着我们:

广告


广告