Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 3:2 - 新译本

2 他忠于那位委派他的,好象摩西在 神的全家尽忠一样。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 祂向委任祂的上帝尽忠,就好像摩西向上帝的全家尽忠一样。

参见章节 复制

中文标准译本

2 他对委任他的那一位是忠心的,正如摩西在神的全家也是忠心的。

参见章节 复制

和合本修订版

2 他向指派他的尽忠,如同摩西向上帝的全家尽忠一样。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 他为那设立他的尽忠,如同摩西在上帝的全家尽忠一样。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 他为那设立他的尽忠,如同摩西在 神的全家尽忠一样。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 他忠于任命他的上帝,就像摩西在上帝的居所尽忠一样。

参见章节 复制




希伯来书 3:2
14 交叉引用  

摩西就这样作了;凡是耶和华吩咐他的,他都作了。


可是,对我的仆人摩西却不是这样, 他是在我全家忠心的。


如果你们遵守我的命令,就必定住在我的爱里,正像我遵守了我父的命令,住在他的爱里一样。


我在地上已经荣耀了你,你交给我要作的工,我已经完成了。


那凭着自己的意思说的,是求自己的荣誉;但那寻求差他来者的荣耀的,才是真诚的人,在他里面没有不义。


那差我来的和我同在,他没有留下我独自一人,因为我常作他喜悦的事。”


你们在他里面也一同被建造,成为 神借着圣灵居住的所在。


看哪,我照着耶和华我的 神吩咐我的,把律例和典章教训你们,好让你们在将要进去得为业的地上遵行。


我感谢那赐我能力的、我们的主基督耶稣,因为他认为我有忠心,派我服事他。


假如我来迟了,你也可以知道在 神的家里应该怎样行。这家就是永活 神的教会、真理的柱石和根基。


所以,他必须在各方面和他的弟兄们相同,为了要在 神的事上,成为仁慈忠信的大祭司,好为人民赎罪。


撒母耳对人民说:“从前选立摩西和亚伦,又把你们的列祖从埃及地领上来的,是耶和华。


跟着我们:

广告


广告