Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 2:1 - 新译本

1 因此,我们必须更加密切注意所听过的道理,免得我们随流失去。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 因此,我们必须更加重视所听的道,以免随流漂去。

参见章节 复制

中文标准译本

1 因此,我们必须更加留心所听过的事,免得随流漂去。

参见章节 复制

和合本修订版

1 所以,我们必须越发注意所听见的道,免得我们随流失去。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 所以,我们当越发郑重所听见的道理,恐怕我们随流失去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 所以,我们当越发郑重所听见的道理,恐怕我们随流失去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 因此,我们必须更加注意我们所听到的事情,

参见章节 复制




希伯来书 2:1
25 交叉引用  

看哪,我辛辛苦苦为耶和华的殿预备了金子三千四百公吨,银子三万四千公吨,铜和铁多得无法可称;我又预备了木材和石头;你还可以增添。


少年人用甚么洁净自己的行为呢? 就是要遵守你的话。


我儿,要谨守大智慧和明辨的态度, 不可让它们离开你的眼目。


就是要兴起迦勒底人,那残忍凶暴的民; 他们遍行全地,占领别人的家园。


你满有羞辱,没有尊荣,你也喝到露出下体来吧! 耶和华右手的杯必传回来给你,使极大的羞辱取代你的尊荣。


你们还不明白吗?你们是不是忘记了那五个饼分给五千人,又装满了多少个篮子呢?


你们有眼不能看,有耳不能听吗?你们不记得吗?


但那落在好土里的,就是人用诚实良善的心来听,把道持守住,忍耐着结出果实。


“你们要把这些话存在心里:人子将要被交在人的手里。”


于是他们拿起石头要打他。耶稣却躲起来,从殿里出去了。


你们要自己谨慎,免得你们忘记了耶和华你们的 神与你们所立的约,你们就为自己制造偶像,制造任何神像的形象,就是耶和华你的 神吩咐你不可作的。


“你只要自己谨慎,又要谨守你的心思,免得你忘了你亲眼看见的事,又免得这些事在你有生之日离开你的心;总要把这些事传给你的子子孙孙,


你们又忘记了那劝你们好象劝儿子的话,说: “我儿!你不可轻看主的管教, 受责备的时候也不要灰心;


我也要努力,使你们在我去世以后,还时常追念这些事。


亲爱的,我现在写给你们的是第二封信。在这两封信中,我都用提醒的话来激发你们真诚的心,


跟着我们:

广告


广告