Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 12:21 - 新译本

21 当时,显出的景象是那么可怕,连摩西也说:“我非常恐惧战兢。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 那情景实在可怕,就连摩西也说:“我吓得发抖。”

参见章节 复制

中文标准译本

21 那景象实在可怕,连摩西也说:“我非常害怕战兢。”

参见章节 复制

和合本修订版

21 所见的景象极其可怕,以致摩西说:“我恐惧战兢。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 所见的极其可怕,甚至摩西说:「我甚是恐惧战兢。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 所见的极其可怕,甚至摩西说:「我甚是恐惧战兢。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 的确,这情景如此恐怖,就连摩西也说: “我害怕得发抖。”

参见章节 复制




希伯来书 12:21
9 交叉引用  

我因惧怕你而战栗; 我畏惧你的审判。


到了第三天早晨的时候,山上有雷声、闪电和密云,并且角声非常强大,以致所有在营中的人民都颤抖。


角声越来越大,大到极点的时候,摩西就说话, 神用雷声回答摩西。


我主的仆人怎能和我主说话呢?我现在全身无力,没有气息。”


因此,只有我一人留下来;我看见了这大异象,就全身无力,脸色大变,一点力气都没有。


因为耶和华向你们大发烈怒,要消灭你们,我就很惧怕;但是那一次耶和华也听了我的恳求。


只好恐惧地等待着审判,和那快要吞灭众仇敌的烈火。


我看见了他,就仆倒在他脚前,像死了一样。他用右手按着我,说:“不要怕!我是首先的,我是末后的,


跟着我们:

广告


广告