Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 11:33 - 新译本

33 他们借着信,就战胜了敌国,伸张了正义,得到了应许,堵住了狮子的口,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 他们凭信心战胜了敌国,行了公义,得到了应许,堵住了狮子的口,

参见章节 复制

中文标准译本

33 他们藉着信,征服了列国,行了公义,获得了那些应许;他们堵住了狮子的口,

参见章节 复制

和合本修订版

33 他们藉着信,制伏了敌国,行了公义,得了应许,堵住了狮子的口,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 他们因着信,制伏了敌国,行了公义,得了应许,堵了狮子的口,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 他们因着信,制伏了敌国,行了公义,得了应许,堵了狮子的口,

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 凭着信仰,这些人征服了其它王国,建立了正义,并得到了上帝的许诺。他们堵住了狮子之口,

参见章节 复制




希伯来书 11:33
26 交叉引用  

你要刚强;为了我们的人民和我们 神的众城镇,我们要刚强!愿耶和华成全他看为美的事。”


大卫作王统治全以色列,以公平和正义对待所有的人。


于是他去了,看见神人的尸体被丢在路上,驴子和狮子都站在尸体旁边,那狮子并没有吃掉尸体,也没有撕裂驴子。


你是那使君王得胜的, 是那救拔你仆人大卫脱离杀人的刀的。


你必践踏狮子和虺蛇。 你必踏碎少壮狮子和大蛇。


你们应该欢喜快乐,因为你们在天上的赏赐是大的;在你们以前的先知,他们也曾这样迫害。


那些应许本来是给亚伯拉罕和他的后裔的。 神并没有说“给众后裔”,好象指着多数;而是说“给你的一个后裔”,指着一个,就是基督。


然而主站在我旁边,加给我力量,使福音的信息借着我尽都传开,万国的人都可以听见;他并且把我从狮子口中救出来。


你们还需要忍耐,好使你们行完了 神的旨意,可以领受所应许的。


因着信,亚伯拉罕在受试验的时候,就把以撒献上;这就是那欢喜领受应许的人,献上了自己的独生子;


也许有人要说,你有信心,我有行为;请把你没有行为的信心指给我看,我就借着我的行为,把我的信心指给你看。


你们要谨守、警醒。你们的仇敌魔鬼,好象吼叫的狮子走来走去,寻找可以吞吃的人;


以笏死后,以色列人又行了耶和华看为恶的事。


他们回答:“你没有欺负过我们,没有虐待过我们,也没有从谁手里取过甚么东西。”


跟着我们:

广告


广告