Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 10:37 - 新译本

37 因为: “还有一点点的时候, 那要来的就来, 并不迟延。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

37 因为“将要来临的那位很快要来了,绝不迟延。

参见章节 复制

中文标准译本

37 要知道,还有一点点时候, “要来的那一位就要来临,他不会迟延。

参见章节 复制

和合本修订版

37 因为 “还有一点点时候, 那要来的就来,必不迟延。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

37 因为还有一点点时候, 那要来的就来,并不迟延;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

37 因为还有一点点时候, 那要来的就来,并不迟延;

参见章节 复制

圣经–普通话本

37 他说, “不需要多久,即将到来的人就要来到, 他不会迟延。

参见章节 复制




希伯来书 10:37
11 交叉引用  

我的子民哪!快来,进入你们的内室, 把你们的门关上; 隐藏片刻, 直到 神的忿怒过去。


最小的要成为一族, 微弱的要成为强盛的国, 我耶和华必按着定期速速作成这事。


“你就是那位要来的,还是我们要等别人呢?”


我告诉你们,他要快快地给他们伸冤。然而人子来的时候,在世上找得到这种信心吗?”


要使大家看出你们谦和的心。主已经近了。


我们不可放弃聚会,好象有些人的习惯一样;却要互相劝勉。你们既然知道那日子临近,就更应该这样。


亲爱的,这一件事你们不可忘记:在主看来,一日如千年,千年如一日。


主决不耽延他的应许,像有些人以为他是耽延的一样;其实他是宽容你们,不愿有一人灭亡,却愿人人都悔改。


证明这些事的那一位说:“是的,我必快来!”阿们!主耶稣啊,请你来吧!


跟着我们:

广告


广告