Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




尼希米记 6:3 - 新译本

3 于是我差派使者去见他们说:“我正在进行大工程,不能去。我怎能放下这工程,去见你们,使这工程停顿呢?”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 我派使者回复他们说:“我正在做一件大工程,不能下去见你们。我怎能停止工作下去见你们呢?”

参见章节 复制

和合本修订版

3 于是我派使者到他们那里,说:“我正在进行大的工程,不能下去。我怎么能离开,下去见你们,而让工程停顿呢?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 于是我差遣人去见他们,说:「我现在办理大工,不能下去。焉能停工下去见你们呢?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 于是我差遣人去见他们,说:「我现在办理大工,不能下去。焉能停工下去见你们呢?」

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 我打发人去见他们,说: “我正忙于重要公务,很抱歉不能前来。试想我怎么能丢下工作不管而去和你们会面呢?”

参见章节 复制




尼希米记 6:3
9 交叉引用  

所以我分派众人站岗,在低洼或高处,在城墙后隐蔽处或空旷的地方,叫他们按着家族,带着刀、枪和弓。


参巴拉和基善就差派人来见我说:“请你来,我们在阿那平原上的一个村庄会面吧!”其实他们想要谋害我。


他们连续四次这样差派人来见我,我都这样回复他们。


愚蒙人凡话都信; 精明的人却步步谨慎。


凡是你手可作的,都当尽力去作;因为在你所要去的阴间里,既没有工作,又没有筹谋;没有知识,也没有智慧。


“现在,我差派你们出去,好象羊进到狼群中间;所以你们要像蛇一样机警,像鸽子一样纯洁。


说:‘这个人开了工,却不能完工。’


趁着白昼,我们必须作那差我来者的工;黑夜一到,就没有人能作工了。


跟着我们:

广告


广告